Para me lembrar de que há maneiras simples de proteger aqueles que amamos. | Open Subtitles | لأذكر نفسى ان هناك وسائل بسيطة لحماية من نحب |
Não tenham dúvidas, a minha primeira prioridade é garantir que todos voltemos para aqueles que amamos. | Open Subtitles | لا تقوموا بأي اخطاء. أولويتي الاولي هي التأكد, اننا سنعود جميعاً الي من نحب. |
Fazemo-lo por aqueles que amamos, pelos nossos irmãos-de-armas, e para que não pareçamos covardes. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك لنحمى من نحب ، لأخوننا فى السلاح وحتى لا نبدوا كالجبناء. |
Mas, às vezes, não escolhemos quem amamos. | Open Subtitles | لكن أحياناً لا يمكننا أن نقرر من نحب |
Mas não se pode escolher quem amamos. | Open Subtitles | ولكن ليس بأمكانك أن تختار من نحب |
E eu apercebi-me que todos nós iremos perder a pessoa que amamos. | Open Subtitles | وعندها لا حظتُ أننا جميعاً سنفقد من نحب |
E eu apercebi-me que todos nós iremos perder a pessoa que amamos. | Open Subtitles | وأدركت بأننا سنفقد من نحب |
Nós só devemos matar aqueles que ameaçam os que amamos. | Open Subtitles | وسنقوم بقتـل أي شخـص يهـدد من نحب فقط |
E, às vezes, precisamos de ser implacáveis com aqueles que amamos. | Open Subtitles | وعلينا أحياناً أن نكون قاسيين مع من نحب أيضاً |
Digam-me: Por que não temos nós poder para salvar aqueles que amamos? | Open Subtitles | لماذا نتهاون فى حماية من نحب ؟ |
O preço mais alto é sempre pago por aqueles que amamos. | Open Subtitles | أن الثمن يتم دفعه دائماُ من قبل من نحب |
Mas para aqueles que amamos. | Open Subtitles | بل مع مصلحة من نحب أيضاً |
Nós só magoamos aqueles que amamos... | Open Subtitles | نحن نؤذي فقط من نحب |
Apenas queremos proteger aqueles que amamos. | Open Subtitles | . جميعنا نريد ان نحمي من نحب |
até à sua morte em 1987. Em 2013, cinquenta anos após a Marcha sobre Washington, o presidente Barack Obama agraciou-o postumamente com a Medalha Presidencial da Liberdade, louvando Rustin e a sua "marcha para a verdadeira igualdade, "não importando quem somos ou quem amamos". | TED | في عام 2013، بعد خمسين عامًا من مسيرة واشنطن، كافأه الرئيس باراك أوباما بعد وفاته بالميدالية الرئاسية للحرية، مادحًا مسيرة روستن "بالمسيرة نحو المساواة الحقيقية، لا يهم من نحن أو من نحب". |
vós, a quem amamos... vós não nos vêem. | Open Subtitles | أنت، يا من نحب إنك لا ترانا |
Os jogos que jogamos contra os que amamos. | Open Subtitles | مثل الألعاب التى نلعبها أمام من نحب. |