"من نفس الطريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo mesmo caminho
        
    • da mesma maneira
        
    Preciso que andes para trás pelo mesmo caminho de onde vieste. Open Subtitles أريدك أن تمشي للخلف من نفس الطريق الذي جئنا منه
    deveríamos ir embora, podemos dar a volta e voltar pelo mesmo caminho, está bem? Open Subtitles يجب ان نذهب.. بامكاننا الالتفاف و العودة من نفس الطريق
    Vou pelo mesmo caminho que me trouxe... de forma dramática. Open Subtitles سأخرح من نفس الطريق الذي أتيت منه مأسوياً
    A verdade é que chegamos sozinhos a este mundo e deixamo-lo da mesma maneira. Open Subtitles الحقيقة هى، أنك قد أتيت إلى هذا العالم وحيدا وتغادره من نفس الطريق الضيق
    Espero que saia daqui da mesma maneira que entrou. Open Subtitles أئتمن بأنك ستخرج من نفس الطريق الذي دخلت منه
    O Saran. O juiz de Dan faria bem regressar da mesma maneira que veio, Open Subtitles على قاضى دان العوده من نفس الطريق
    Oh, em absoluto. Vamos pelo mesmo caminho. Open Subtitles لا نحن عائدون من نفس الطريق وهنالك متسع لك
    Pode voltar pelo mesmo caminho. Open Subtitles ربما تستطيع العودة من نفس الطريق
    Tire a minha mãe e os outros daqui da mesma maneira. Open Subtitles خُذ أمي و الآخرون من نفس الطريق
    Dois chupadores nunca morrem da mesma maneira. Open Subtitles لا يخرج 2 من مصاصي الدماء من نفس الطريق
    da mesma maneira que viemos. Open Subtitles من نفس الطريق الذى جئنا منه.
    E arrastou o Ridderhoff para fora da mesma maneira. Open Subtitles وسحب (ريدرهوف) للخارج من نفس الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus