"من هذا التحقيق" - Traduction Arabe en Portugais

    • desta investigação
        
    • da investigação
        
    Espero que me comuniquem todo o desenvolvimento desta investigação. Open Subtitles ويتوقع لي الإبلاغ بكل جزء من هذا التحقيق
    Definitivamente fiquei com o lado errado desta investigação. Open Subtitles بالتأكيد قد حصلت أنا على الجزء السيء من هذا التحقيق
    Colaborou em todas as fases desta investigação. Open Subtitles لقد تعاونت كلياً مع كل مرحلة من هذا التحقيق
    E porquê, a cada passo da investigação, você entra no meu caminho? Open Subtitles إذن، لم في كلّ خطوة من هذا التحقيق أجدك تعترض طريقي؟
    Se estiveres muito envolvida nisso, avisa-me, e retiro-te da investigação. Open Subtitles إذا كنتِ قريبة جداً من هذا، فأعلميني، وسأخرجكِ من هذا التحقيق
    Não faz parte desta investigação. Open Subtitles أنتم جميعا واقعون فى ورطة أنت لست جزءا من هذا التحقيق
    Acho que quer fazer parte desta investigação. Open Subtitles أعتقد أنك تريد ان تكون جزءً من هذا التحقيق
    E que ninguém, nem mesmo as vossas famílias, poderá saber o nome do alvo desta investigação. Open Subtitles ولا تقولوا لأي احد عنها , حتى عائلاتكم لا يمكنهم معرفة اسم الهدف من هذا التحقيق
    A agente Harford pediu dispensa desta investigação. Open Subtitles دس هارفورد قد عذر نفسها من هذا التحقيق.
    Você não faz parte desta investigação. Open Subtitles أنت لست جزء من هذا التحقيق
    desta investigação? Open Subtitles من هذا التحقيق ؟
    Preciso que aceites Assad como parte desta investigação. Open Subtitles أريدك أن تقبل (أسد) كجزء من هذا التحقيق
    É por isso que a detective não pode fazer parte da investigação. Open Subtitles وهذا هو السبب المباحث لا يمكن أن يكون جزءا من هذا التحقيق.
    Entende que não podemos apenas eliminá-lo da investigação só porque disse que não foi você, certo? Open Subtitles أنت تعي أننا لن نحررك من هذا التحقيق لمجرد قولك بأنك لست الفاعل، صحيح؟
    Faz parte da investigação. Open Subtitles أنت جزءً من هذا التحقيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus