Se partir numa busca desesperada, só ficaremos mais longe de sair desta situação e com menos tempo para recuperar o controlo desta nave. | Open Subtitles | عندها لن نكون قريبين حتى من إخراج نفسنا من هذا الموقف وسيكون لدينا وقت أقل لنستعيد السيطرة على هذه السفينة |
Eu vou dizer uma coisa que o pode chocar, mas se colaborar comigo, garanto que sairá desta situação como um herói. | Open Subtitles | سأقول شيء قد يُصدمك، ولكن أن ساعدتني، سأضمن لك الخروج من هذا الموقف كبطلًا كبير. |
Não quero que alguém se aproveite desta situação... crie problemas, estrague a propriedade privada e magoe alguém! | Open Subtitles | لا اريد اي شخص ان يستفيد من هذا الموقف لإثارة الفتنة،واللمس بالملكيات الخاصة وتَجْريحُ شخص ما! |
Certo, senhor ou coisa do karma, quem quer que seja responsável por isto, se sair desta situação vivo, desisto da carne e do sarcasmo. | Open Subtitles | حسناً أيتها العاقبة الأخلاقية ، أو أياً كان المسئول عن هذا إذا خرجت من هذا الموقف حياً فسأتخلى عن اللحم و السخرية ، حسناً؟ |
Eu prometo, Deus, mais uma vez, que se me tirares desta situação com alguma dignidade... | Open Subtitles | أعدك يا رب انك اذا أخرجتني من هذا الموقف ...ببعض الكرامة |
Nyx, não tenho sido uma boa fada do dente, mas prometo a você que se me tirar desta situação agora, sereia melhor fada do dente que você já viu. | Open Subtitles | "نيكس" أنا أعرف أننى لم أكن جنيــة أسنان جيد ولكن أعدك إذا أخرجتنى من هذا الموقف الآن سوف أكون أفضل جنيــة أسنان |
Não, comprometo-me a aprender tudo o que puder, tudo desta situação... | Open Subtitles | أعدكم... لا، بل أقسم لكم، أن أتعلم كل ما أستطيع من هذا الموقف... |
Vamos sair desta situação. | Open Subtitles | سنخرج من هذا الموقف |