Quero que pendures uma destas fotos na tua loja. | Open Subtitles | أريدك أن تقومي بتعليق واحدة من هذه الصور في متجرك |
Alguma destas fotos corresponde à descrição da nossa testemunha? | Open Subtitles | هل تطابق أي من هذه الصور مواصفات شاهد العيان خاصتنا؟ |
Garcia, necessito que o Kevin veja cada pixel destas fotografias. | Open Subtitles | غارسيا,أريد من كيفن ان يراجع كل نقطة ضوئية من هذه الصور |
Então olhe para cada uma dessas fotos e diga-me quem são estes homens. | Open Subtitles | لذا .. أنظر الى كل واحدة من هذه الصور و أخبرني من يكون هؤلاء الرجال |
Cada uma destas frases foi gerada por um algoritmo de aprendizagem profunda para descrever cada uma destas imagens. | TED | كلاً من هذه الجمل المكتوبة تم إنتاجها بواسطة خوارزمة التعلم العميق لوصف كلاً من هذه الصور |
Para nossa surpresa, só precisámos de 50 — repito, só 50 — dessas imagens compostas para treinar o algoritomo para alta eficiência. | TED | وما أدهشنا هو أننا احتجنا فقط إلى 50 صورة أكرر، فقط خمسون صورة من هذه الصور المركبة، من أجل تدريب خوارزمياتنا لفعالية عالية |
Deve querer cópias das fotos da morgue, a menos que tenha memória fotográfica. | Open Subtitles | لربما تريد أخذ بعض النسخ من هذه الصور من المشرحة ما عدى إن كنت تملك ذاكرة فوتوغرافية |
Embora não a consigamos ver em nenhuma das fotografias porque parece que não existe! | Open Subtitles | ومع ذلك لا يمكنكِ ان تريها في أي من هذه الصور |
É a mesma senhora em todas estas fotografias. | Open Subtitles | إنها نفس السيّدة في كل واحدة من هذه الصور. |
Porque está quase nua em muitas destas fotos. | Open Subtitles | فهي بالكاد ترتدي أية ملابس في الكثير من هذه الصور. |
Brian, consegues reconhecê-lo em alguma destas fotos? | Open Subtitles | -أجل هل تعتقد أنك تستطيع تمييزه في أي من هذه الصور ؟ |
E, nós deveriamos... tirar os receptores destas fotos, antes que vaiam parar à imprensa. | Open Subtitles | أوه، ويجب علينا ... لديها مستقبلات إزالتها من هذه الصور قبل انهم سلمت الى الصحافة. |
Copias destas fotografias podem ser enviadas por e-mail à sua lista de contactos em qualquer altura. | Open Subtitles | نسخ من هذه الصور يمكن أن تُبعث بالبريد الالكتروني إلى كلّ فرد من قائمة اتصالاتك في أيّ وقت |
Cada uma destas fotografias é tão... | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الصور |
Algumas dessas fotos foram encontradas no telemóvel da Nicole na cena do crime. | Open Subtitles | لنفسها بعض من هذه الصور وجدت على هاتف نيكول في مسرح الجريمة |
Você não está em nenhuma dessas fotos. | Open Subtitles | لست فى أي من هذه الصور |
No primeiro objectivo, em vez de começarmos com dezenas e milhares destas imagens médicas caras, como a IA tradicional, começámos com uma única imagem médica. | TED | بالنسبة لهدفنا الأول، بدلاً من البدء بالعشرات والآلاف من هذه الصور الطبية المكلفة، واستعمال الذكاء الاصطناعي التقليدي بدأنا بصورة طبية واحدة |
O objetivo dessas imagens é inspirar-vos, motivar-vos, para que possam olhar para elas e pensar: "Bem, por muito má que seja a minha vida, "podia ser muito pior. | TED | الغرض من هذه الصور هو لتلهمك، لتحفزك لكي تنظر لهم و تفكر،"حسناً، مهما كانت حياتي سيئة، يمكن أن اتكون أسوء. |
Na sua forma mais simples, imaginem este processo de ensinar os computadores como o ato de lhes mostrar imagens de um dado objeto para treino, por exemplo gatos, e conceber um modelo que aprende a partir dessas imagens para treino. | TED | بأبسط العبارات، تخيل هذه العملية التلقينية كأن نُري الحواسيب بعض الصور التدريبية لشيء معين، لنفترض قطة ونصمم نموذجا يمكنه أن يتعلم من هذه الصور التدريبية |
- Quero cópias das fotos. | Open Subtitles | تأكد من أني سأحصل على نسخ من هذه الصور , أليس هذا مضحكاً ؟ |
Um olhar sobre o que tinha sucedido a essas pessoas, no Congo, através das fotografias que ela tirou, conseguiu comunicar, a uma escala tão vasta e tão terrível, | Open Subtitles | بنظرةٍ واحدة فقط لما حدث لهؤلاء الناس في الكونغو من هذه الصور التي التقطتها كانت قادرة على التواصل بشكلٍ واسع النطاق |
O que fazem estas fotografias da Grace ainda aqui? - Pois, desculpa. | Open Subtitles | نعم، آسفة - .. كان عليكِ التخلص من هذه الصور - |