Ontem à noite, retirei uma bala de um dos corpos recuperados no depósito. | Open Subtitles | بالامس استخرجت عيار ناري من واحدة من الجثث التي في المستودع |
Deve ter sido jogada de um dos carros, eu acho. | Open Subtitles | اعتقد انه القيت من واحدة من تلك السيارات |
Capturamos essa imagem de um dos drones de segurança. | Open Subtitles | لقد التقطنا هذه الصورة من واحدة من الطائرات بدون طيار المراقبة. |
Agora, um pequeno exemplo de uma das nossas chamadas. | TED | لذا هنا مثال فقط، قصاصة مجرد قصاصة من واحدة من مكالماتنا |
Felizmente para mim, eu venho de uma das cidades mais poluídas na América: Houston, Texas. | TED | الآن، ولحسن حظي، فأنا أنحدر من واحدة من أكثر المدن تلوثًا في أمريكا، هيوستن في تكساس. |
Quando lá chegamos, a equipa foi atacada com um míssil de um dos "drones" controlados pela Al-Harazi. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} وعندما وصلنا إلى هناك، تمّ تفجير فريق الهجوم... بواسطة صاروخ من واحدة من الطائرات الآلية التي تتحكم فيها (الحرازي). |
Muitas vezes conseguiram o teu número por acidente, de uma das suas namoradas, | Open Subtitles | في أغلب الأوقات يحصلون علي الرقم من واحدة من صديقاتهم |
Bem, isto veio de uma das câmaras de vigilância dentro do comboio. | Open Subtitles | حسنا، هذه من واحدة من كاميرات المراقبة داخل القطار |
Até agora, não há nada que indique que foi... atirado de uma das janelas ou do topo do edifício. | Open Subtitles | 00 صباحا. وحتى الآن لا شيء تري لتشير إلى أنه كان طردوا من واحدة من النوافذ أو من أعلى المبنى. |