"من وجود شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • haver alguma coisa
        
    • de haver algo
        
    • que haver algo
        
    • Tem de haver alguma
        
    Acontece que... tem que haver alguma coisa contra ela. Open Subtitles إسمع , الأمر هو أنه لابد من وجود شيء يعيبها
    Deve haver alguma coisa aqui que nos possa dar a causa da morte. Open Subtitles لابد من وجود شيء هنا يمكنه أن يمدنا بسبب الوفاة.
    Tem de haver alguma coisa aqui que indique para onde é que vão. Open Subtitles لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه
    Tem de haver algo que possamos fazer para derrubar aquele lugar. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكننا فعله لإسقاط ذلك المكان
    Tem de haver algo sobre o namoro deles. Open Subtitles لا بد من وجود شيء في كل هذا بشأن علاقتهما
    A minha mãe não tem tempo. Tem que haver algo que possas fazer. Open Subtitles أرجوك, لابد من وجود شيء ما للقيام بهِ
    Deve haver alguma coisa que possamos fazer, além do "bypass", e que não envolva mandar este homem para casa, com a tua mão no seu coração. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره
    Sim, sim, compreendo perfeitamente, mas deve haver alguma coisa que possa fazer. Open Subtitles نعم، نعم، أنا أتفهمكِ كليا، لكن لابدّ من وجود شيء بوسعك فعله
    Deve haver alguma coisa que possamos fazer em relação a isso, portanto vamos descobri-lo depressa, está bem? Open Subtitles حسناً، لابد من وجود شيء لنفعله حيال هذا لذا دعونا فحسب نجده سريعاً، اتفقنا؟
    Tem de haver alguma coisa que possamos oferecer. Open Subtitles اذًا لا بد من وجود شيء نعطيه له في المقابل
    Há de haver alguma coisa aqui que possamos usar para o tirar da garagem. Open Subtitles لا بد من وجود شيء هنا نستطيع استخدامه لإجبار ذلك الرجل على الخروج حتى نتحدث إليه.
    Tem de haver alguma coisa ou alguém que possamos perseguir. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيء أو شخص يمكننا التحقيق في أمره
    Deve haver alguma coisa que se faça. Open Subtitles أعلم، لكن لا بد من وجود شيء ما نفعله
    Tem de haver algo aqui. Alguém te enviou aquele machado? Larga-me! Open Subtitles -لابد من وجود شيء هنا، هل ارسل أحد الفأس لكِ؟
    Tem de haver algo no Livro das Sombras que nos ajude a traduzir aqueles cânticos. Open Subtitles لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة
    Trabalhaste tanto para chegar aqui, tem de haver algo que possamos dizer ou fazer. Open Subtitles لقد عملتي بجد لكي تصلي الى هذا المكان لابد من وجود شيء أن نقوله أو نفعله
    Tem de haver algo mais que me possa dizer sobre ele. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيء آخر تخبرينني به عنه.
    Seja o que isto for, o que quer que queira tem de haver algo, alguma coisa. Open Subtitles مهما يكن هذا، مهما تريد... فلابد من وجود شيء ... ، أي شيء.
    Tem de haver algo que possamos fazer. Open Subtitles لابد من وجود شيء ما نقوم به
    Tem que haver algo nesta nave que o possa ajudar. Open Subtitles لا بد من وجود شيء هنا ليستعيد عافيته.
    Tem que haver algo de errado contigo. O trabalho. Open Subtitles لا بد من وجود شيء خاطيء بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus