"من ورائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas minhas costas
        
    • atrás de mim
        
    • pelas costas
        
    Não posso permitir que usem truques baratos nas minhas costas. Open Subtitles فلا يمكنني السماح لهم بالقيام ببعض الخدع الرخيصة من ورائي
    O teu vai-se embora quando lhe pedes para te tratar melhor e o meu anda com uma ordinária do skate nas minhas costas. Open Subtitles حبيبك رحل عندما طلبتي منه أن يعاملك أفضل وأنا يمارس التزلج من ورائي
    Ele tem muito a dizer sobre o que o traidor desgraçado, anda a tramar nas minhas costas. Open Subtitles سيقول الكثير عمّا يدبّره ذاك الخائن اللّعين من ورائي
    Sou incrivelmente privilegiado por ter excelentes pessoas atrás de mim. Open Subtitles أنا أشعر بالفخر الشديد أن يكون من ورائي أفضل طاقم عمل في العالم
    Saí para pegar o jornal, e a porta fechou atrás de mim. Open Subtitles خرجت فقط للحصول على لبجريدة ثمّ أغلق الباب من ورائي
    Que se fodam os pedintes sequiosos de dinheiro, a rirem de mim, quando me vêem pelas costas. Open Subtitles تباً لكل المغسلين الذين يعرقون لأجل المال يبتسم لي من ورائي
    Bem, presumo que não lhe tenhas perguntado, quando lhe ligaste nas minhas costas. Open Subtitles أعتقد بأنك لم تسأله إذاً عندما إتصلت به من ورائي
    No entanto, agora aqui estamos, à beira de uma nova era que irá beneficiar não só a tua casa, mas, o teu filho, e vais, nas minhas costas, conspirar com os lobos. Open Subtitles برغم أنّنا الآن على شفى عصر جديد. وهو ما لن يفيد موطنك فقط، بل وسيفيد ابنتك. وإذا بك تتآمر مع المذؤوبين من ورائي.
    Como os líderes tribais que não convidou para os seus exercícios militares nas minhas costas. Open Subtitles مثل شيوخ القبائل, الذين لم تدعوهم للتمارين العسكرية من ورائي
    Mas fez o negócio sozinho, nas minhas costas, Open Subtitles لكنه ذهب من ورائي و أتم الصفقة بنفسه
    Também, na primeira vez, andavas à socapa com a Peyton, nas minhas costas. Open Subtitles ... كذلك المرة الاولى كنت تتسلل مع بايتون من ورائي
    E tu falaste com o irmão nas minhas costas. Open Subtitles وأنتِ تتحدثين مع شقيقه من ورائي
    nas minhas costas, conspiraste com a minha melhor amiga, ficaste com o controlo da clínica e agora pensas que podes tomar decisões sozinho, ou pior, discutir ideias comigo como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles ذهبت من ورائي,وتآمرت مع صديقتي ضدي سيطرت على المؤسسة,والان تعتقد بأنك يمكنك أتخاذ القرارت لوحدك أو أسوأ,تأخذ الافكار مني كأنك لم تأخذها
    Estão sempre a falar em italiano, a rir-se de mim nas minhas costas na minha cara. Open Subtitles -يثرثرون بالإيطالية كثيراً ويضحكون عليّ من ورائي وأمام وجهي
    Como é que ela poderia estar a encontrar-se com este tipo nas minhas costas? Open Subtitles كيف يمكن أن ترى هذا الرجل من ورائي ؟
    Ensina-te como foder nas minhas costas? Open Subtitles ماذا تدرسك ؟ كيف تضاجع من ورائي ؟
    Agiste nas minhas costas e emitiste aqueles títulos. Open Subtitles ذهبت من ورائي وأصدرت تلك الأسهم
    Sim, é verdade... há uma razão para me chamarem "Bill o Escuteiro" nas minhas costas. Open Subtitles نعم، هذا صحيح هناك سبب لمناداتي بـ"رجل الكشافة" من ورائي
    Colocado no grande Altar atrás de mim está o tabernáculo, no qual você mantém o pão consagrado, o corpo de Cristo, para os fiéis adorarem sempre que entrarem na igreja. Open Subtitles أعلى ذلك المذبح المرتفع من ورائي يوجد وعاء الخبز المقدس، والذي يمكنك أن تحقظ بداخله الخبز المكرس جسد المسيح، من أجل أن يتعبد له المؤمنين
    atrás de mim, conseguia ouvir a respiração de uma criatura enlouquecida. Open Subtitles كنت أسمع من ورائي تنفس مخلوق غاضب
    Quando eu estava no secundário havia uma miúda que falava de mim pelas costas, por isso eu e os meus amigos cercámo-la na casa de banho e desculpámo-la. Open Subtitles تعلمين, عندما كنت في الثانوية كانت هناك فتاة تتحدث عني من ورائي فقمتُ وكل صديقاتي بحشرها إلى الحمام و ســامحناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus