"من وسط" - Traduction Arabe en Portugais

    • do centro
        
    • centro da
        
    • da baixa
        
    • meio do
        
    • meio de
        
    • na baixa de
        
    Tenho uns engravatadinhos do centro que te quero apresentar já. Open Subtitles لدي رجال مهمين من وسط المدينة يرغبون بحديثٍ سريع
    É muito próximo do centro da cidade. Quão perto quer que seja? Open Subtitles أنه قريب جداً من وسط المدينة ما مدى القرب الذي تريده؟
    Estas são as novidades do centro da cidade. Este é um panorama geral. TED هذه الأنباء من وسط المدينة. هنا في وجهات النظر
    Sou como uma rapariga de festas hippie da baixa. Open Subtitles أنا مثل فتاة من وسط المدينة محبة للحفلات
    Não faz sentido que tenha vindo parar ao meio do pântano. Open Subtitles هذا لا يعني أنها خرجت من هنا من وسط الحرائق
    Algures no meio de um canal de nascimento de angorá. Open Subtitles في مكان ما من وسط قناة صوف الأنغورا للولادة
    Oito quarteirões na baixa de Manhattan dizem o contrário. Open Subtitles ثمانية أحياء مربعة من وسط مانهاتن تقول غير ذلك
    Porque sinto-me tão ofendida com a etiqueta de "elite do litoral" como alguém do centro dos EUA com a etiqueta de "estado sobrevoado" e por não ser ouvido. TED لأنني لا أشعر إلا بالسخط ككوني خارج صندوق النخبة الساحلية مثل شخص ما من وسط أميريكا يعد ولاية علوية ولا يسمع له.
    A esta comunidade que fica a cerca de 5 km do centro da cidade foram-lhe retiradas as escolas, o acesso a lojas de conveniência saudáveis e a água limpa. TED هذا المجتمع الذي يقع على بعد ثلاثة أميال من وسط المدينة جرى تجريده من المدارس، ومن المشافي الصحية، ومن المياه النظيفة.
    Passa por esta agência, mas requer aprovação do centro. Open Subtitles لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة
    Estamos 10 minutos longe do centro eu ja te disse, Open Subtitles نحن على بعد 10 دقائق من وسط المدينة وانا قد اخبرتك بالفعل
    Tem uns belos prédios perto do centro. Open Subtitles يسيطر على كل تلك العقارات بالقرب من وسط المدينة
    É roxa, é perigosa, e está a 30 segundos do centro de Londres. Open Subtitles لأنه بنفسجيٌ وخطر ، وعلى بعد ثلاثين ثانية من وسط لندن.
    - Ouve, de acordo com os meus cálculos deve estar ao norte do centro. Open Subtitles نظرة , وفقا لحساباتي , ينبغي أن يكون من الشمال مباشرة من وسط المدينة.
    Estou a ver! O centro da cidade para quê? Open Subtitles ثم أقصد من وسط المدينة إلى أين ؟
    Um autocarro que levava prisioneiros para o tribunal foi destruído há momentos na ponte da baixa de Los Angeles. Open Subtitles حافلة نقل السجناء من المخفر الرئيسي إلى سجن فان نويز دمرت قبل لحظات في الجسر الأول من وسط لوس أنجلوس
    A...busca extensiva daqueles que fugiram, da baixa, em Beverly Hills e LAX. Open Subtitles البحث واسع النطاق لأولئك اللذين فروا من وسط المدينة في تلال بيفرلي ومطار لوس أنجلوس زادت حدتها
    Éramos nós que tínhamos de transportar os ossos para um barco na costa de África, se queríamos tirá-los do meio do Saara. TED حيث تقوم بنقل العظام بنفسك إلى ساحل افريقيا إلى القوارب, اما إذا أردت نقلها من وسط الصحراء الكبرى
    Tirei-te da escola a meio de um dos mais importantes anos. Open Subtitles سحبتكِ من المدرسة من وسط أحد أهم السنوات التأسيسيّة لكِ
    A Vicky Vale está em direto na baixa de Gotham. Aqui está ela. Open Subtitles مراسلتنا (فيكي فيل) مباشرةً من :وسط (غوثام) توافينا بهذا التقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus