É preciso mostrar respeito à bófia, de vez em quando. | Open Subtitles | عليك أن تظهر بعض الإحترام للشرطة من وقتٍ لآخر |
- Vou passar de vez em quando... certificar-me que mostras o mínimo de respeito por estas pessoas. | Open Subtitles | ـ سوف أمر إلى هنا من وقتٍ لآخر ـ لأتأكد بأنك تظهر لهؤلاء الناس الإحترام |
Isto não vai descer. Isto acontece de vez em quando. | Open Subtitles | .هذا لن يهبط للأسفل هذا يحدث من وقتٍ لآخر |
Sou conhecida por distribuir atribuições de vez em quando. | Open Subtitles | حسناً، كنت أتولى توزيع المهام من وقتٍ لآخر |
Vi Mr. Bates com uma garrafa de tempos a tempos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ السيد "بيتس" مع زجاجة من وقتٍ لآخر |
Não é assim tão incomum para um rapaz da idade dele arranjar uns sarilhos de vez em quando. | Open Subtitles | أليس من المألوف لصبي في مثل عُمرِه أن يقع في قليل من المشاكل من وقتٍ لآخر ؟ |
Tudo o que sei, é que ela aparece de vez em quando para dizer umas coisas bastante ofensivas. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنها كانت تأتي للمكان من وقتٍ لآخر وتنطق بالكلام العدائي |
Já que, de vez em quando, não deixo de suplicar, talvez devesses dar-me os teus óculos de sol. | Open Subtitles | لذا، لأنني لست أصلي من وقتٍ لآخر ربّما يجب أن تعطيني نظاراتك الشمسية |
Por isso, vais ver-nos discutir de vez em quando, mas também vais ver-nos sorrir. | Open Subtitles | لذلك، ستريننا نتنازع فيما بيننا من وقتٍ لآخر. لكن ستريننا أيضاً نضحك. |
Bem... Um homem tem o direito de relaxar de vez em quando. | Open Subtitles | حسنٌ، يُسمح للرجل أن يُمتع نفسه من وقتٍ لآخر |
Não sou uma artista. Só componho músicas de vez em quando. | Open Subtitles | أنا لستُ مُغنيّة، أنا كاتبةُ أغاني من وقتٍ لآخر |
de vez em quando sofro de insónias, e tenho por hábito dar longas caminhadas nocturnas. | Open Subtitles | أنا أعاني من الأرق من وقتٍ لآخر وهذه عادتي أن أسير في المساء |
Bem, não quer dizer que não a possas lavar de vez em quando. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّكَ لا تستطيع غسلها من وقتٍ لآخر |
Assassínios relacionados com droga. de vez em quando com assaltos. | Open Subtitles | جرائم مخدّرات و النهب من وقتٍ لآخر |
Gosto de me informar sobre o caso de vez em quando. | Open Subtitles | أحبّ أن أتحقق على القضيّة من وقتٍ لآخر. |
Será que posso vê-lo de vez em quando. | Open Subtitles | أفكر إن كان بإمكاني تفقّده من وقتٍ لآخر |
Claro que ela se lembraria de Waverley de vez em quando. | Open Subtitles | بالطبع، فهي تفكّر بشأن (ويفرلي) من وقتٍ لآخر. |
Trabalho aqui de vez em quando. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا من وقتٍ لآخر |
de vez em quando, venho cá ver o meu filho. | Open Subtitles | أعود إلى (مومباي) من وقتٍ لآخر لرؤية إبني |
Suderman os usava de vez em quando. | Open Subtitles | يستخدمه (سوديرمان) من وقتٍ لآخر. |
Será que posso vê-lo de tempos a tempos? | Open Subtitles | أفكرإنكانبإمكانيتفقده.. من وقتٍ لآخر. |