tens de apanhar é o tipo que levou o saque. | Open Subtitles | الشخص الذي أخذ الغنيمة هو من يجب عليكم إعتقاله. |
A quem tenho de dar uma queca para obter uma história? | Open Subtitles | من يجب أن أهدده هنا لأنال قصة غبيّة؟ هيا .. |
"É comigo com quem tem de falar, não com o meu filho". | Open Subtitles | إنه أنا من يجب أن تتحدث معه و ليس طفلي الصغير |
Se alguém tem de pedir desculpa, sou eu, por te odiar quando tudo o que querias fazer, era ajudar. | Open Subtitles | أنا من يجب أن يشعر بالأسف لكرهي لك في حين أن كل ما تحاول فعله هو المساعدة |
É o carro que vem aí que temos de seguir. | Open Subtitles | السيارة التي تخرج من الزقاق، هي من يجب تعقبها. |
Como as guerras nos acompanham há tanto tempo, temos leis para tratar de saber quem deve ser considerado responsável pelas ações em combate. | TED | لأن الحرب كانت ملازمة لنا منذ فترة طويلة، فلدينا قوانين لنحدد من يجب أن يتحمل مسؤولية أعمالهم أثناء القتال. |
deveria ser o Presidente a dizer-te aquilo que deves fazer. | Open Subtitles | الرئيس لوحده من يجب أن يرشدكِ بما يجب أن تتبعيه |
Somos nós, Senhora Rochford, quem devemos sempre honrar e obedecer. | Open Subtitles | نحن من يجب عليهن الطاعة والشرف، ايتها السيدة رتشفورد |
Eu é que tenho de resolver o assunto, Regina. | Open Subtitles | لا. انا من يجب أن يتعامل معها ريجينا |
quem temos que matar para conseguir um café por aqui? | Open Subtitles | من يجب أن يرشيه المرء ليحصل على قدح قهوة هنا؟ |
Ora, eu é que devia ter vergonha de estar aqui convosco. | Open Subtitles | هذا سخيف أنا هي من يجب أن تكون محرجة بكوني معكم هنا وأنتم الأناس الطيبين |
Se queres saber quem manda, com quem ter cuidado, tens de estar atento aos jogos de cartas para saber quem tem mau feitio. | Open Subtitles | أتريد أن تعرف من هو الذي في حديقة حيوان من يجب عليك الباتعاد عنه يجب عليك أن تحقّق من تلط البطاقات |
Tu é que tens de ter cuidado. Eles mandam homens para a Birmânia! | Open Subtitles | أنت من يجب أن يحذر، إنهم يرسلون الرجال إلى بورما |
Chris, se calhar tu tens de ir com calma. | Open Subtitles | يالهي، كريس محتمل انت من يجب ان يخفف |
- Sou multado por tua causa, provocas clientes e eu tenho de recompor tudo. | Open Subtitles | جعلتني اُصفع بمخالفه تجادل مع الزبائن وانا من يجب عليه ان يصلح الامور |
Quero dizer, com quem tenho de dormir para encontrar um tipo decente na cama? | Open Subtitles | أقصد,مع من يجب أن أنام لكى أحضر رجل محترم إلى الفراش؟ |
Mas é a senhora quem tem de ser forte. | Open Subtitles | ولكن انا اخشى ان تكوني انت من يجب ان يكون قويا |
Dez? Então, temos de perguntar: Quem se responsabilizará por elas? | TED | ثم علينا أن نسأل: من يجب أن يكون مسؤولاً عنها؟ |
É você quem deve ir, você é mais frágil. | Open Subtitles | انت من يجب الذهاب لفراشك ياعزيزتى انت اكثر رقة منى |
Mas acredito que a França deveria ser governada por vós, não por dinheiro sujo de Roma. | Open Subtitles | لكن أؤمن أنه أنت من يجب أن يحكم فرنسا وليس بواسطة أموال ملطخة بالدماء من روما |
Não, nós devemos agradecê-la. Você nos levou para jantar, certo? | Open Subtitles | نحن من يجب عليه شكرك فقد دعوتنا للعشاء ، أليس كذلك ؟ |
Pernso que tenho que te fazer aquela questão... | Open Subtitles | اعتقد بأنه أنا من يجب أن يسألك هذا السؤال |
Então, julgas que é o filho do médico quem temos de salvar? | Open Subtitles | إذاً, تعتقدين أن إبن الدكتور هو من يجب علينا إنقاذه |
Eu é que devia estar amarrado a esse foguete. | Open Subtitles | أنا من يجب أن يتم ربطه بهذا الصاروخ |
Sou eu o qual, com quem têm que negociar. | Open Subtitles | أنت من يجب أن يقبل العرض الاًن أنا الشخص الذي عليك بتدبر العرض معـه |