"من يعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem acha
        
    • quem pensa
        
    • Quem diria
        
    • quem pense
        
    • pensa que
        
    • Quem julga
        
    • quem acredita
        
    • que pensa
        
    • que pensam
        
    • aqueles que acreditam
        
    A primeira pergunta é: Quem acha que viver numa democracia é uma coisa boa? TED السؤال الأول هو: من يعتقد أن العيش في ظل نظام ديمقراطي أمر جيد؟
    E se formos a votos? Quem acha que o puto tem de estudar? Open Subtitles دعنا نأخذ تصويتًا , من يعتقد أنّ الطّفل ينبغي أن يدرس ؟
    Vá lá, a sério, quem pensa que arrebentar um WC externo é boa ideia? Open Subtitles بربّكِ, جدياً, من يعتقد حقاً أنّها فكرة جيّدة تفجير مرحاض خارجي؟
    Quem diria que uma mulher tão bela tinha os dotes culinários de um verdadeiro chef? Open Subtitles من يعتقد انه امرأة بمثل هذا الجمال لديها مهارات طبخ ايميرل لاغاس
    Não é segredo que o governo perdeu grande popularidade por tua causa e há quem pense que seremos derrotados nas próximas eleições. Open Subtitles لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك وهناك من يعتقد أننا لن ننجح في الإنتخابات القادمة
    A geração da Internet, por exemplo, pensa que o mundo dos negócios é sórdido. TED هناك من جيل هذه الألفية، مثلا، من يعتقد أن هذا الأمر برمته مجرد تفاهة.
    Quem julga ele que é para aparecer sem ser convidado? Open Subtitles من يعتقد نفسه على آي حال؟ إنهيقتحمحفلزفافي!
    Olha Quem acha que pode ler. Fã de Sudoku? Open Subtitles من يعتقد انك تستطيع القراءة ، يبدو أنك من محبي السودوكو ؟
    Quem acha que devemos fazer o que a miúda da TV disse para podermos sair daqui... Open Subtitles من يعتقد بأنه يجب أن نفعل ما قالته السيدة على التلفاز حتى نغادر هذا المكان
    Está bem, Quem acha que ela vai acabar com o Daddy Warbucks? Open Subtitles حسنًا ، من يعتقد أنها ستنهي العلاقة "مع "دادي وار بوكس
    Quem acha que a Sofia deve ficar com o Kelso Open Subtitles "من يعتقد أن على صوفي ان تحتفظ ب "كيلسو
    Quem acha que a comida é boa, a música era boa, mas a vossa noite foi estragada por esta sondagem incessante? Open Subtitles حسناً، من يعتقد أنّ الطعام جيّد والموسيقى جيّدة... لكن أفسد هذا الاستفتاء أمسيته؟ ...
    quem pensa que ele é, afinal de contas? Open Subtitles اعني, بحق الجحيم من يعتقد انه هو على كل حال؟
    quem pensa que a liberdade é uma coisa muito bonita? Open Subtitles من يعتقد أن الحرية شيئاً جيداً جداً؟
    De qualquer maneira, quero dizer, quem pensa ele que é, Brad Pitt? Open Subtitles على أية حال , من يعتقد نفسه "براد بيت" ؟
    Quem diria que ias ser a minha melhor caçada até agora? Open Subtitles من يعتقد بأنك ستكون صيدي الافضل لحد الان؟
    Quem diria que um corpo seria capaz de suportar tanta dor? Open Subtitles من يعتقد ان جسد يستطع احتمال كل لك الألم؟
    Não se engane, há quem pense que dá mais trabalho do que o que vale. Open Subtitles تأكد.. هناك من يعتقد بكونك مصدر للمشاكل أكثر من قيمتك
    - Há quem pense. - Quem? Open Subtitles أجل ، حسناً ، هناك من يعتقد ذلك
    E o Clark Clark, quem ele pensa que é a colar-se à minha mãe, a tua mulher? Open Subtitles من يعتقد نفسه بحق الجحيم ؟ يقيم علاقة مع أمي ؟ زوجتك ؟
    Quem julga este major sabichão que é? Open Subtitles من يعتقد الرائد بانة يكون ؟
    A segunda pergunta é: quem acredita que as nossas democracias funcionam bem? TED والسؤال الثاني هو: من يعتقد أن ديمقراطياتنا تعمل بشكل جيد؟
    Há um vizinho que pensa que somos fabricantes de cocaína. Open Subtitles هنـاك أحد الجيران من يعتقد أننا نصنع الكوكاييـن.
    Ainda existem alguns, que pensam poder fugir da luta, pela vida do Império Alemão. Open Subtitles هنالك القليل دائمًا من يعتقد أنه سيتجنب معاناة ألمانيا محاولًا النجاة
    aqueles que acreditam que uma criança na barriga da mãe, partilha os seus sonhos. Open Subtitles هناك من يعتقد بأن الطفل في رحم أمه يشاركها احلامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus