"من يعلم كم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem sabe quanto
        
    • quem sabe quantos
        
    • quem sabe quantas
        
    • Sabe-se lá quanto
        
    • Sabe-se lá quantas
        
    Quem sabe quanto tempo demorará para o vermos de novo. Open Subtitles من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى
    Ajudei-a a esquecer, mas... Quem sabe quanto tempo isso vai durar? Open Subtitles لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا
    Apenas estou feliz por te termos conseguido parar logo que pudemos, senão, quem sabe quantos mais corpos deixarias pelo caminho? Open Subtitles أنا سعيدة أننا تمكنا من ايقافكِ لأننا لو تركناك, من يعلم كم من الجثث ستخلفين ورائكِ؟
    Quatro a menos, quem sabe quantos mais vão. Open Subtitles تمت الإطاحةُ بأربعةٍ منهم و من يعلم, كم تبقى
    quem sabe quantas noites iguais a estas terei mais? Open Subtitles أقصد.. من يعلم كم تبقّى لي من ليالي كهذه؟
    Se for um sucesso, Sabe-se lá quanto tempo pode durar? Open Subtitles أنه فرصة، من يعلم كم سنركض وراءه؟
    Sabe-se lá quantas bactérias se acumularam neste chão e se infiltraram na sola dos teus pés, desde que viemos para aqui morar. Open Subtitles من يعلم كم عدد البكتيريا التي تجمّعت بالأرض واسرعت إلى رجليك منذ ان انتقلنا الى هنا
    Mas ele é meu avô. Quem sabe quanto tempo lhe resta? Open Subtitles لكنه جدي، أقصد من يعلم كم تبقى له من وقت؟
    Quem sabe quanto mais tempo nós temos aqui, George. Open Subtitles من يعلم كم من الوقت تبقى لنا هنا يا جورج
    Quem sabe quanto tempo é que irão mantê-lo lá? Open Subtitles من يعلم كم من الوقت سيبقونه هناك ؟
    Quem sabe quanto tempovai levar o FBI a retirar conclusões erradas e ter de pedir desculpas à China? Open Subtitles من يعلم كم سيستغرق بالمباحث الفيدرالية لتستقطب كل التدخل الملائم حتى تدرك أن الصين مدينة لي بإعتذار ؟
    Quem sabe quanto tempo é que isso vai levar? Open Subtitles من يعلم كم ستستغرق الأمور حتى تهدأ؟
    Mas Quem sabe quanto tempo esta guerra durará? Open Subtitles من يعلم كم ستدوم هذه الحرب
    quem sabe quantos outros já foram picados? Open Subtitles من يعلم كم يبلغ عدد الأخرين الذين تم لدغهم حتى الأن؟
    Portanto, quem sabe quantos existem, realmente? Open Subtitles و إذاً من يعلم كم هو عددهم بالكامل؟
    quem sabe quantos homens foram mortos? Open Subtitles من يعلم كم عدد الرجال الذين ماتوا؟
    quem sabe quantos existem? Open Subtitles من يعلم كم يبلغ عددهم؟
    E quem sabe quantos mais inocentes depois dele. Open Subtitles و من يعلم كم أنسان برئ بعده
    E quem sabe quantos mais? Open Subtitles و من يعلم كم شخص آخر أيضا
    Quero dizer, vendo como ele é um grande encarregado e tudo, quem sabe quantas ofertas de trabalho vai ter para fora da cidade? Open Subtitles أعني بعد ترقيته الكبيرة هناك .. من يعلم كم العقود الجديدة خارج البلدة سوف يعمل عليها
    Meu Deus, se consultou, deu conselhos de investimento a outras mulheres, quem sabe quantas matou? Open Subtitles ياالهي اذا أستِشِير اعطى نصائح استثمار إلى نساء آخرين من يعلم كم عدد الذين قتلهم
    Sabe-se lá quanto tempo vai demorar. Open Subtitles من يعلم كم سيمضي من الوقت.
    A "Supergirl" prendeu o meu agressor, salvando Sabe-se lá quantas vidas. Open Subtitles الفتاة الخارقة، قامت بالقبض على مهاجمي وأنقذتني من يعلم كم عدد الارواح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus