"من يعلم ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem sabe o que
        
    • Sabe-se lá o que
        
    • Vá-se lá saber o que
        
    Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? Open Subtitles من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟
    Quem sabe o que se vai na cabeça dele? Open Subtitles و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟
    Quem sabe o que a ciência nos reserva no futuro, mas, e se morrer com uma altura normal e sem sucesso? Open Subtitles من يعلم ماذا سيجلب العلم في المستقبل لكن ماذا لو مت بطول الرجل العادي والفاشل ؟
    Sabe-se lá o que a Assistência Social vai fazer com ele? Open Subtitles من يعلم , ماذا ستفعل به الخدمة الإجتماعية ؟
    Vá-se lá saber o que queres. Open Subtitles من يعلم ماذا تريد؟
    E se tivesses... Quem sabe o que poderia ter acontecido entre nós? Open Subtitles و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟
    - Fazer uns exames. - Quem sabe o que ele passou. Open Subtitles لكي يقوم الطبيب بفحصه من يعلم ماذا مرضه؟
    Quem sabe o que aquele charlatão anda a tirar ao Charlie? Open Subtitles من يعلم ماذا يأخذ ذلك المخادع الصغير من تشارلي
    Só precisas ir. Quem sabe o que irás descobrir? Open Subtitles عليك فقط , مثل , الذهاب من يعلم ماذا ستكتشف؟
    Ela está muito perto de falar, e quando falar, Quem sabe o que ela vai dizer, não é? Open Subtitles إنها على وشك التحدث، وعندما تفعل من يعلم ماذا ستقول؟
    E se elas não o tivessem feito, Quem sabe o que me teria acontecido? Open Subtitles و لو لم يفعلوا من يعلم ماذا كان سيحصل لي؟
    Com as armas como isca, Quem sabe o que vamos apanhar? Open Subtitles مع هذه الأسلحة كـطعم.. من يعلم ماذا سنصطاد
    Se eu desse estes números a um jornalista meu amigo e ele começasse a investigar, Quem sabe o que ele poderia encontrar. Open Subtitles إذا أعطيت تلك الأرقام لصديقٍ لي وبدأفيالبحث، من يعلم ماذا يمكنه إيجاده.
    Quem sabe o que fariam com ela. Open Subtitles من يعلم ماذا كانا سيفعلانِ بها إن قبضا عليها
    O quê, e correr o risco de ser trancada, estudada, Quem sabe o que mais? Open Subtitles ماذا، والمخاطرة بإحتجازها، دراستها، أو من يعلم ماذا أيضا؟
    Mas têm unhas para roer. Quem sabe o que há debaixo delas? Open Subtitles لكن لديكم أظافر أصابع لمضعها من يعلم ماذا يوجد تحتها؟
    Quem sabe o que se vai passar nos dormitórios quando voltarmos para lá. Open Subtitles اجل حسناً من يعلم ماذا سيحدث في السكن بحلول وقت عودتنا إلى هناك
    Quem sabe o que o FBI pode ter feito para criar o caos? Open Subtitles من يعلم ماذا قد يكون المكتب قد اقترف لخلق تلك الأسباب؟
    Dá-lhes mais tempo e Sabe-se lá o que vão encontrar. Open Subtitles امنحهم مزيداً من الوقت من يعلم ماذا سيجدون؟
    Sabe-se lá o que vocês três poderão realizar! Open Subtitles من يعلم ماذا ستحققون أنتن الثلاثة ؟
    Sabe-se lá o que espreita atrás dessa porta. Open Subtitles من يعلم ماذا يكمن خلف ذلك الباب؟
    Vá-se lá saber o que mais! Open Subtitles من يعلم ماذا أيضاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus