Ódio ser imigrante ilegal num país que costumava ser meu. | Open Subtitles | أنا أكره أن أكون مهاجراً غير شرعياً في بلد إعتدت أن تكون بلدي |
Acha que há um minúsculo, pequeno imigrante escondido no meu batom? | Open Subtitles | أتظنين أن ثمة مهاجراً صغيراً مخبأ في أحمر شفاهي؟ |
Que raio te deu para deixares a tua pátria, que é obviamente o teu lugar, e viajares distâncias incalculáveis para te tornares um imigrante pobre numa sociedade refinada e altamente culta, que, sinceramente, passaria muito bem sem ti? | Open Subtitles | ما الذي حقاً دفعك لأن تترك الوطن الذي أنت جلياً تنتمي إليه وتسافر لمسافات فظيعة لتصبح مهاجراً مفلساً ومثقّف جداً |
Passei a fotografia pelo banco de dados do Departamento de Estado, imaginando que ele também fosse imigrante, mas encontrei 5 combinações, devido à qualidade da imagem. | Open Subtitles | مُتصورة أنّه كان مهاجراً أيضاً لكنني حصلتُ على خمس تطابقات بسبب جودة الصورة. |
Não faço parte dos serviços de imigração e não tenho nada a ver com o ICE. | Open Subtitles | أنا لست مهاجراً وليس لديّ شيؤ مع آي سي إي |
Eu conheci esse imigrante da nossa horta, Ramón que odiava purê de maçã, que destruía a integridade da manzana. | Open Subtitles | أعرف عاملاً مهاجراً (يعمل في بستاننا، واسمه (رامون كان يقول: "إنه يكره صلصة التفاح ""لأنها تدمر مصداقية الـ"لامانسانا |
Ele podia ter sido um imigrante. | Open Subtitles | ربما كان مهاجراً |
Contei-lhe sobre o meu avô Nick, como era um autêntico imigrante que veio da Ilha Ellis que começou a preparar a sua incrível massa na Rua Mott logo no mesmo dia em que chegou. | Open Subtitles | وكيف كان مهاجراً أصيلاً لجزيرة (إليس) الذي كان يقلب عجينه الرائع بشارع (موت) في نفس اليوم الذي وصل فيه |
A causa de todo este frenesim... é o Presidente e suspeito de imigração ilegal, Joe Quimby, acusado de questões paternais por 27 mulheres diferentes. | Open Subtitles | سبب هذه الجلبة هو أن العمدة والمشتبه بكونه مهاجراً غير شرعي (جو كومبي) أعلن اسمه اليوم بقضايا تحديد أبوة من قبل 27 امرأة مختلفة |