"مهذبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • educada
        
    • simpática
        
    • decente
        
    • educação
        
    • delicada
        
    • cortês
        
    • educado
        
    • bem-educada
        
    • gentil
        
    • educadas
        
    Se não queres ser educada, não mostro onde ficam os fusíveis. Open Subtitles إذا لن تكوني مهذبة فلن اريكِ اين هو صندوق المحولات
    Era melhor ser educada e ligar para o advogado. Open Subtitles كنت أفضل أن أكون مهذبة وأن أطلب المحامي
    Não tens de ser educada, se não queres casar com o meu filho... Open Subtitles .لا داعى لأن تكونى مهذبة إذا لم يكن بإمكانك الزواج من ابنى،
    - Sê simpática. Se pudesses autografá-lo, era óptimo. Open Subtitles ـ كوني مهذبة ـ لو إستطعت التوقيع عليه , سيكون هذا رائعاً
    O que quero dizer é que sempre foi muito decente comigo desde o início, e quero que saiba que sempre fui muito honesto consigo. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنكِ كنتِ مهذبة معى على الدوام وأريدكِ أن تعرفى بأننى كنت أميناً معكِ
    Se ele a entediasse, ela escondia-o, por boa educação. Open Subtitles ،إن كان يضجرها فحسب لأخفت ذلك لتغدو مهذبة
    Dizia... "Não tema pedir fiado, pois nossa recusa é delicada". Open Subtitles لا تخشى ان تطلب فطريقتنا في الرفض مهذبة للغاية
    Agora queres saber quem é o homem de Las Vegas, mas és demasiado educada para perguntar. Open Subtitles الآن تريدين معرفة من هو الرجل الذي في فيجاس ولكنك مهذبة جداً لتسألي
    Nunca to vai dizer na cara porque é demasiado educada, mas ela acha que és irritante. Open Subtitles , لن تقولها لكِ لأنها مهذبة انها تظنكِ مزعجة
    Bem, não quero ser mal educada. Open Subtitles امم ؟ حسنا .. انا لا اقصد ان اكون غير مهذبة
    A maneira educada de dizer alguma coisa Porque se o dissesses acabavas com toda a diversão. Open Subtitles طريقة مهذبة لقول شئ هذا يزيل المتعه فى قولها
    E, finalmente, aquele mundo que não pode ser mencionado à frente de gente educada. Open Subtitles ثم الكلمة التي لا يمكن نطقها في صحبة مهذبة
    Sempre foi tão educada comigo, quando ainda me ouvia. Suponho que tenho de tratar dos preparativos. Open Subtitles كانت دومًا مهذبة معي، عندما تستطيع سماعي.
    Sou educada em relação ao cigarro e tenho uma mente aberta no que diz respeito às estações de rádio. Open Subtitles أنا مهذبة بخصوص التدخين ومنفتحة حيال محطات الراديو.
    Estava a tentar arranjar uma forma educada para perguntar o que é que demora tanto? Open Subtitles إنّما كنت أبحث عن طريقة مهذبة لأسئلك عن سبب استغراقك وقت طويل.
    Espera. Abranda. Não foste muito simpática comigo. Open Subtitles تمهلي يا عزيزتي لم تكوني مهذبة معي منذ قليل.
    Está, olha, tentei ser simpática. Open Subtitles حسناً ، لقد حاولت أن أكون مهذبة
    Não podia ser uma mãe decente até aprender a tomar conta de mim. Open Subtitles لاأستطيع أن أكون أماً مهذبة الإ إذا تعلمت كيفية الإعتناء بنفسي.
    Claro que pode. Pedi com educação, vá lá. Open Subtitles انا متأكد أنك تستطيعي أنا أطلب منكِ بطريقة مهذبة
    Talvez estivesse a ser delicada e não quisesse magoar-te. Open Subtitles ربما يعني فقط أنني مهذبة ولمأردأن أجرحمشاعرك.
    Serei cortês, visto ele ser amigo do Bingley. Open Subtitles ولكنني ساكون متحضرة ومهذبة. فقط لان الرجل هو صديق لبينجلي، ولكن ليس اكثر من مهذبة!
    Tenho a certeza de que sua mãe lhe ensinou a nunca recusar um convite educado. Open Subtitles بالتـأكيد أنْ والدتك علّمتك عدم رفض دعوة مهذبة إطلاقاً
    Mas foi muito bem-educada acerca disso. Open Subtitles وقالت ذلك بطريقة مهذبة أيضاً.
    Realmente, os meus vieram no correio ontem, mas sou suficientemente gentil para não andar a exibi-los. Open Subtitles في الحقيقة, بطاقاتي وصلت بالبريد البارحة لكنني مهذبة بما فيه الكفاية لأن لا أتباهى بهم
    E eu também, Sir. Se eu soubesse que as pessoas daqui seriam educadas comigo! Open Subtitles ذلك من شأنه يا سيّدي، إذا اعتقدتُ أن النّاس لن تكون مهذبة معي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus