"مهماتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • missões
        
    • tarefas
        
    Li sobre as suas missões, no colégio. Open Subtitles أتذكّر القراءة عن مهماتكم عندما كنتُ في المدرسة الابتدائية.
    Ei... se vocês querem que isto seja mais preciso, por que não dão a ele seus arquivos das missões? Open Subtitles إذا كنتم تريدون لهذا أن يكون أكثر دقة فلماذا لم تعطوهم ملفات مهماتكم ؟
    As vossas missões aparecerão no Treos o carro está à vossa disposição, e o pequeno almoço é, uh, por minha conta. Open Subtitles ستكون مهماتكم على اجهزتكم السيارة تحت تصرفكم و الافطار ، اه، على حسابي
    Isso era porque as vossas missões eram classificadas, ou era porque afinal não o conhecias tão bem como pessoa? Open Subtitles كان رجلًا عظيمًا؟ هل لأن مهماتكم كانت سرية .أم لأنك لم تعرفيه جيدًا بشكل شخصيّ
    Quando acabarem as vossas tarefas, agradeço toda a ajuda possível. Open Subtitles وحين تنتهون من مهماتكم سأقدر أي مساعدة تقدمونها
    Eu revi as vossas declarações, assim como os relatórios das missões não oficiais. Open Subtitles ‏راجعت إفاداتكم،‏ ‏‏إلى جانب التقارير ‏عن مهماتكم غير المصرح بها. ‏
    E, para ser franco, as vossas missões emblemáticas têm vindo com custos muito menores do que os nossos. Open Subtitles وأنتَ تعرف بصراحة, مهماتكم البارزة قد أتت بتكاليف أقل بكثير من مهماتنا
    O nosso comandante da base vai agora dar-vos as vossas missões. Open Subtitles سيقوم القائد الآن بإعطائكم مهماتكم
    Eu admito, tirei alguma inspiração de alguns dos relatórios de missões que eu examinei, quando estive em Atlantis. Open Subtitles أعترف بأنني استوحيت من بعض تقارير مهماتكم التي قرأتها بتمعن، عندما كنت في (أتلانتيس)
    Todos receberam as suas missões. Open Subtitles جميعكم لديكم مهماتكم
    - Certo, as vossas... missões secretas. Open Subtitles مهماتكم السرية..
    Têm as vossas missões. Open Subtitles لديكم مهماتكم
    Se falam das tarefas, morrem! Open Subtitles لو تناقشتم في مهماتكم سوف يموتون
    Completem as vossas tarefas e viverão. Open Subtitles أكملوا مهماتكم بنجاح وسوف يعيشون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus