Aconteça o que acontecer, podem esquecer a protecção do Governo. | Open Subtitles | مهما حصل لأنه من الممكن ان تفقدوا الحماية الحكومية |
Aconteça o que acontecer, tu e eu, estamos nisto juntos, certo? | Open Subtitles | ولكن مهما حصل سنخوض الأمر سوية ، اليس كذلك ؟ |
Só quero que saibas que, Aconteça o que acontecer, estou-te muito grata. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف مهما حصل فإنّي حقاً فخورةً بك |
Bem, seja como for, Margo, és demasiado velha para essa coisa de qualquer maneira, está bem? | Open Subtitles | مهما حصل, انت كبير لهذه الاشياء , على اية حال . حسنا؟ |
Assegurar-se de que não importa o que aconteça entre vocês, não vão a nenhum lugar. | Open Subtitles | لتتأكد أنه مهما حصل بينكما انتما الاثنان ، لن تذهبان إلى أي مكان |
O que quer que aconteça comigo, tenho de garantir que consegues comandar isto, dirigir os negócios, tudo. | Open Subtitles | إذن، مهما حصل لي، أريد التأكّد من أنّه يُمكنك المواصلة، تقومي بإدارة العمل، كله. |
Você vai matar-me Não interessa o que aconteça. | Open Subtitles | ستقتلني مهما حصل. |
Sr. Presidente... Aconteça o que acontecer, quero que saiba que acho o seu programa... uma excelente ideia. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، مهما حصل أريد أن تعلم بأن برنامجك لإيجاد فرص عمل فكرة رائعة |
Aconteça o que acontecer, serás sempre o meu vencedor! | Open Subtitles | مهما حصل , أنت الفائز بالنسبة لي يادلوعي المحبوب |
Aconteça o que acontecer, precisamos manter a nossa linha, entenderam? | Open Subtitles | مهما حصل , نحتاج أن نحافظ على خطوطنا أمفهوم ذلك ؟ |
E, por isso, se te serve de alguma coisa, obrigado. Já mudaste a minha vida. Continua a lutar, Aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | فقد غيرت حياتي بالفعل استمر بالكفاح مهما حصل |
E acho que veres-me arriscar tudo deverá convencer-te de que, Aconteça o que acontecer, por mais confusões em que este miúdo se meta, eu estarei lá. | Open Subtitles | واريد ان اعتقد انه كل ماحدث من شأنه ان يقنعك انه مهما حدث انه مهما حصل سأكون هنا |
Aconteça o que acontecer, estou contente por estarmos aqui juntos. | Open Subtitles | لا داع للقلق مهما حصل أنا سعيد أننا هنا مع بعضنا البعض |
Aconteça o que acontecer... tenho muito orgulho em trabalhar para si. | Open Subtitles | مهما حصل يا سيدي , مهما حصل أنا فخوراً جداً بعملي لصالحك |
Quero que saibas que, Aconteça o que acontecer connosco, serás sempre a minha filha. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعرفي فقط أنّه مهما حصل بيننا، ستظلّين دائماً ابنتي. |
Quero que saibas que, Aconteça o que acontecer com a empresa, vou amar e proteger o teu filho com todas as minhas forças. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم. بأنه مهما حصل في العمل, سأحب و سأحمي |
Mas lembra-te, Aconteça o que acontecer, um rei luta sempre pela sua terra. | Open Subtitles | لكن تذكر , مهما حصل الملك دائما يقاتل من اجل ارضة |
Se algo der para o torto, Aconteça o que acontecer, sai da cidade e não voltes. | Open Subtitles | واذا حصل اي مكروه مهما حصل ، اخرجي من البلدة ولا تعودي ابداً |
Tudo o que faço é ganhar, seja como for Só penso em dinheiro | Open Subtitles | كل ما أقوم به هو الفوز، الفوز، الفوز مهما حصل المال هو كل مايشغل بالي |
Mas, seja como for, somos uma família. Somos uma verdadeira família. Somos os Malby, raios partam. | Open Subtitles | لكن ، مهما حصل ، نحن عائلة ، عائلة حقيقية نحن آل (مالبي) ، تباً ، من الآن هذا وقت آل (مالبي) |
Este gatinho não permite que o irmão durma, não importa o que aconteça. | Open Subtitles | هذه قطة لن تسمح له بالرقود إلى النوم، مهما حصل |
Escuta, Forman, O que quer que aconteça, nós estamos contigo nisto. | Open Subtitles | إستمع إلي "فورمان" مهما حصل نحن جميعاً سنتحمّل التوبيخ |
Não interessa o que aconteça, o que eu tenha feito... | Open Subtitles | مهما حصل... ومهما فعلت. |