Faças o que fizeres, não lhe digas que queres sair com ela. | Open Subtitles | مهما فعلت , لا تقل لها أنك . تريد الخروج معها |
Por isso, Faças o que fizeres, não ajas de forma suspeita. | Open Subtitles | لذلك , مهما فعلت لا تتصرف بشكل يبعث على الشبهة |
Faças o que fizeres, nunca percas essa agenda preta. | Open Subtitles | مهما فعلت, لا تفقد أبدا الدفتر الأسود الصغير للعناوين |
Lembra-te apenas, O que quer que faças, não digas ao Chris que ando a namorar. | Open Subtitles | فقط تذكر, مهما فعلت, اياك ان تخبر كريس أني اواعد. |
Eu também sei que, não importa o que faça, ainda me vai tratar como se eu fosse uma bosta. | Open Subtitles | أعلم أيضاً أنه مهما فعلت ستظل معاملتك لي سيئة |
Mas O que quer que faça não pode... não pode prendê-la por algo que não compreende... por estar aterrorizado! | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت لا يمكنك القبض عليها بسبب شئ انتَ لاتفهمه ولأنكَ مرعوب |
Como se soubesse os meus segredos. Não importa o que eu faça, não posso esconder dele. | Open Subtitles | كما لو أنه يعلم أسراري , مثل و أنه لو مهما فعلت لا يمكنني الاختباء منه |
Certo, Faças o que fizeres, não lhe digas que gostas dela. | Open Subtitles | , حسنٌ , مهما فعلت . لا تقل لها إنك معجب بها |
Dou-te xeque-mate em 3 jogadas, Faças o que fizeres. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أهزمك بثلاثة طرق مهما فعلت |
Faças o que fizeres, não deixes este brutamontes aproximar-se da máquina de cortar relva. Obrigado. | Open Subtitles | مهما فعلت لا تدعي ذلك الضخم القوي يقترب من جزازة العشب ,شكراً |
Faças o que fizeres, mantém-te calma e não te transformes em nada à frente deles. | Open Subtitles | مهما فعلت ، ابقي هادئة و لا تتحولي لشيء أمامهم |
Bem, Faças o que fizeres, não durmas com ele. | Open Subtitles | حسنا، مهما فعلت و لالكن لا تقيم مع علاقة |
Faças o que fizeres, calma, os hologramas activam-se pelo medo. | Open Subtitles | مهما فعلت ، لابد ان تكون هاديء ، الصور المجسمة تم تفعيلها من خلال الخوف. |
Mas Faças o que fizeres, nunca me digas onde aprendeste o nome dele, ou eu mato quem to disse. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت ، لا تخبرني أين تعلمت هذا الإسم وإلا سأقتل من أخبرك |
Muito bem, Chuck. Faças o que fizeres, não entres ali muito agressivo. | Open Subtitles | حسناً تشاك , مهما فعلت لاتدخل هناك بجاذبية خارقة |
O que quer que faças, nunca tragas vergonha ao nosso clã Hanzo Hattori. | Open Subtitles | مهما فعلت في حياتك لا تجلب العار لعشيرة هانزو هاتوري |
O que quer que faças, não lhe contes aqui esta noite porque... | Open Subtitles | لذا مهما فعلت ، لا ترفضه هنا الليلة لأن.. |
Não importa o que faça, não importa onde a esconda, a sua mulher irá morrer, e o Moloch nascerá! | Open Subtitles | مهما فعلت أينما تقوم بأخفائها ستموت زوجتك |
O que quer que faça, não o deixe sair antes de Outubro, que é quando serei capaz de assumir o tratamento dele. | Open Subtitles | و مهما فعلت ، لا تسمح له بترك العمل قبل أكتوبر عندما أكون قادرا على استيعابه منك |
Em qualquer circunstância, não importa o que eu diga, ou não importa o que eu faça, não me deixes ir atrás do palco depois da atuação. | Open Subtitles | مهما تكن الظروف مهما قلت مهما فعلت لا تدعيني أذهب وراء الكواليس بعد العرض |
Quero que saibas que, não importa o que faças, vais morrer, tal como os outros. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع |
Alguns dos meus clientes, faça eu o que fizer, ainda se reconhecem. | Open Subtitles | بعض العملاء مهما فعلت لا يزال من السهل تمييزهم |
o que quer que tenhas feito, eu tentarei entender, mas, tens que me dizer a verdade. | Open Subtitles | مهما فعلت ساحاول ان افهم ولكن عليك ان تخبرني بالحقيقه |
Tudo bem, independentemente do que faças, Eric, não vás de gola alta para a escola. | Open Subtitles | حسنا , ايريك , مهما فعلت , لاترتديبلوزةتخفيرقبتكللمدرسة. |