Não. Não podes ser sacrificado, dê por onde der. | Open Subtitles | لا، لا تستطيع أن تضحي مهما كلف الأمر |
Não se preocupe, trarei aquele dinheiro dê por onde der e de certeza que não vou parar primeiro para comer uns crepes na entrada. | Open Subtitles | لا تقلق سأحضر المال مهما كلف الأمر وبالطبع لن أتوقف لكي أحصل على بعض الزلابية في الممر |
Ou a transformar um amigo em um inimigo, pronto a crucificar-te a qualquer preço. | Open Subtitles | أَو اتبديل الصديق إلى عدو، جاهز لصَلْبك مهما كلف الأمر. |
Disse-me que só queria a verdade, a todo o custo. | Open Subtitles | بريانا قلت لي أنك تريدين الحقيقة مهما كلف الأمر |
Um herói que lutaria por justiça a todo custo. | Open Subtitles | بطل يحارب من اجل العداله مهما كلف الامر. |
O que for preciso. Quero uma nova oportunidade não uma ferida aberta. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر أريد أن أنظف الكسور لا أن أفتح جرحاً |
Então, seja o que for necessário... tirem-me este escaravelho. | Open Subtitles | لذا, مهما كلف الأمر, أنزعى الخنفسة من على. |
Vamos consegui-lo de volta, companheiro, custe o que custar. | Open Subtitles | سوف نستعيده ثانية يا رفيق مهما كلف الأمر |
dê por onde der, nao podem ser postos em liberdade. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر لا يجب ان يكونوا أحرار |
Assumirei as responsabilidades, dê por onde der. | Open Subtitles | سأتحمل العواقب .. مهما كلف الأمر |
Dorota, mantém-me longe do Chuck nas próximas 24h, dê por onde der. | Open Subtitles | "دوروتا" ، عليكِ إقصائي عن "تشاك" في الـ 24 ساعة المقلبة مهما كلف الأمر |
Nós estamos aqui porque eles conseguiram sobreviver... às vezes a qualquer preço... | Open Subtitles | .. نحن موجودون هنا .. لأنهم استطاعوا البَقاء .. أحياناً مهما كلف الأمر |
Tens que conseguir aquele detonador a qualquer preço. | Open Subtitles | يجب أن تجلب لنا ذلك النابض مهما كلف الأمر. |
E quando me chamarem para testemunhar, vou proteger o meu povo a qualquer preço. | Open Subtitles | وعندما يطلبونني للشهادة سأقوم بحماية خاصيتي مهما كلف الامر |
Ouve, tens de proteger o joelho a todo o custo. | Open Subtitles | استمع , عليك ان تحمي ركبتك مهما كلف الامر |
O mundo está em burburinho neste momento, com planos para reforçar as reduções de emissões de gases a todo o custo. | TED | يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر. |
Não, o que tenho é uma anormalidade romântica tão inacreditável que deve ser escondida do público a todo o custo. | Open Subtitles | لكنني أكن مشاعر لشيء غير طبيعي لدرجة عليّ إخفاء الأمر مهما كلف الثمن |
Hitler ordena ao seu exército a defesa da nova linha a todo custo. | Open Subtitles | امر هتلر جيشه بالدفاع عن ذلك الخط الجديد مهما كلف الامر صرف 35 جنرالا من بينهم جودريان |
Não me interessa. Continue o tempo que for preciso. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ ، أُريدُك أن تبقى مهما كلف الأمر |
A Winston-Salem está pronta a fazer o que for necessário para te manter a bordo. | Open Subtitles | وينستن سايلم مستعدة لعمل مهما كلف الأمر لإبقائك في الداخل. |
E prometo que salvaremos as outras duas, custe o que custar. | Open Subtitles | واعدك باننا سننقذ الحوتين الاخرين باي ثمن مهما كلف الامر |