"مهمة جدًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito importante
        
    • são tão importantes
        
    • são muito importantes
        
    Só queria dizer-lhe que este caso é muito importante. Está a fazer um trabalho excelente. Open Subtitles هذه القضية مهمة جدًا وأردت أن تعلم بأن آدائك رائع جداً
    Andava atrás disto quando a encontrei. Parecia muito importante. Open Subtitles كانت في أثر هذه حين وجدتها، لذا بدت مهمة جدًا.
    Existe um estudo muito importante de Robert Putnam, o autor de "Bowling Alone," que olha para bases de dados de capital social. TED هناك دراسة مهمة جدًا من قبل "روبرت بوتنام"، مؤلف كتاب "إلعب لوحدك،" تبحثُ في بيانات رأس المال الإجتماعي.
    Porque é que estas coisas são tão importantes na nossa vida? TED إذأ لماذا هذه الأشياء مهمة جدًا لنا في حياتنا.
    Não pensámos nestas coisas há 13 anos e agora acreditamos que são muito importantes. TED هذه ليست الأشياء التي كنا نفكر فيها قبل 13 عامًا، ونعتقد أنها مهمة جدًا الآن.
    O sexo no mar é fascinante e também muito importante, não só para as biólogas marinhas fanáticas como eu que são obcecadas por compreenderem estes romances salgados. TED ممارسة الجنس في البحار مذهلة، وهي مهمة جدًا في نفس الوقت، وليس فقط بالنسبة لعلماء الأحياء البحرية المهووسين أمثالي بفهم هذه العلاقات المالحة.
    Não, é claro que não. é muito importante aqui. Eu vou despedir o Tom. Open Subtitles كلا, بالطبع لا , أنتي مهمة جدًا هنا
    O creme dos olhos é muito importante para ela. Open Subtitles مرهم العين مهمة جدًا لها انظري لهذا.
    A relação da SCP com a Butler Footwear é muito importante para a nossa agência. Open Subtitles علاقة "ستيرلنق كوبر وشركائهم" مع "أحذية باتلر" مهمة جدًا لشركتنا.
    A quantidade é muito importante. TED الكمية مهمة جدًا.
    - A rapariga é muito importante. Open Subtitles الفتاة مهمة جدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus