Eu disse-lhe para não acreditar. 20 milhões perdidos porque ele foi descuidado. | Open Subtitles | قلت له ألاّ يوافق وخسر 20 مليون دولاراً لأنه كان مهملاً |
Só que não vais ser tão descuidado como o Tony Montana, pois não? | Open Subtitles | لكنك لن تكون مهملاً كطوني مونتانا ,أليس كذلك؟ |
O meu filho mais novo. Estava a transportar as barras... e foi descuidado. | Open Subtitles | أصغر أبنائي ، لقد كان ينقل القضبان النووية ولكنه كان مهملاً |
Não se pode se dar ao luxo de ser negligente em nenhuma área. | Open Subtitles | لا يمكنك تحمـّل أن تكون مهملاً في أي منطقة |
Limitei-me a comunicar-lhes. Seria negligente, se não o fizesse. | Open Subtitles | . أنا فقط أذكر الأمر . سأكون مهملاً إن لم أفعل |
E usaste isto para descobrir as nossas senhas, mas foste desleixado. | Open Subtitles | و استخدمت هذا للحصول على كلمة المرور, ولكنك كنت مهملاً |
Ele pode ter-se desleixado. | Open Subtitles | لكن ليس تماماً ربما كان مهملاً أكثر مما كان يظن |
Porta-aviões são um dos mais perigosos lugares do planeta, especialmente se é descuidado ou idiota. | Open Subtitles | حاملة الطائرات واحدة من أخطر الاماكن على وجه الأرض وخصيصاً إذا كنت مهملاً أو غبيّ |
Ou vai culpar o mensageiro por o envolver, o que me fará parecer descuidado. | Open Subtitles | أو سيلوم الرسول لأنه ورطه في الأمر، مما يجعلني مهملاً. |
Admito que alguém foi descuidado, mas está longe de ser intencional. | Open Subtitles | أعترف أنه لا بد أن في جانبنا مهملاً لكن مستحيل أن يتعمد ذلك |
Pensei tê-lo perdido. Não é bom um caixeiro-viajante ser assim tão descuidado. | Open Subtitles | ليس مِنْ مصلحة تاجر جوّال أنْ يكون مهملاً مع بضائعه |
Mas seria descuidado se não o fizesse. | Open Subtitles | ولكننى ساكون مهملاً لو لم أقول |
Tenho sido descuidado, desconcentrado. | Open Subtitles | أظنني كنت مهملاً قليلاً لم أركز |
Ah, talvez estivesses um pouco descuidado com isso depois de tudo. | Open Subtitles | ربما كنتُ بالنهاية مهملاً بعض الشيء |
Não, é que serei negligente se não consultar os meus livros. | Open Subtitles | لا، لا، أنا فقط سأكون مهملاً لو لم أراجع كتبي، تعلم؟ |
Não. Não, não importa. Mas seria negligente se não dissesse o que importa. | Open Subtitles | صحيح، لا يهمّ، لكنْ سأكون مهملاً ما لمْ أشر لما يهمّ |
Mas eu seria negligente se não desse uma olhadela num americano com relações um tanto questionáveis. | Open Subtitles | ولكنّني سأكون مهملاً لو لم أقم بالبحث في شخصٍ أمريكي مشكوكٌ به يرتدي ربطة العنق |
Seria criminalmente negligente. Mas é possível. | Open Subtitles | سيكون مهملاً جنائياً في هذه الحالة |
O contratante é claramente negligente. | Open Subtitles | المقاول كان مهملاً بشكلٍ واضح. |
Se quem apanhou o doutor for o assassino, porque ficou desleixado, de repente? | Open Subtitles | إذا كانَ الرجل الذي إختطفَ طبيبنا هو قاتلنا لماذا اصبحَ مهملاً فجأة؟ |
Ouçam, podia dar cabo de vocês facilmente, mas não sou desleixado. | Open Subtitles | انظروا أستطيع هزيمتكم بسهوله لكنني لست مهملاً |