"مهمًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • importante
        
    • importa
        
    • interessa
        
    • importância
        
    Então, eu acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. TED لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا.
    E as bactérias podem ser uma parte importante da solução. TED ويمكن للبكتيريا أن تكون جزءًا مهمًا حقًا من الحل.
    Provavelmente, a escolha difícil em que pensaram foi uma coisa grande, uma coisa importante, uma coisa que vos preocupa. TED المحتمل هو أن الخيار الصعب الذي فكرت به كان شيئًا كبيرًا، شيئًا هامًا جدًا، شيئًا مهمًا بالنسبة إليك.
    Mas depois de hoje à noite, isso já não importa. Open Subtitles لكن بعد هذه الليلة، لن يعد ذلك مهمًا على أية حال
    Mas a Olivia Garcia tinha pele morena, por isso, não interessa. Open Subtitles لكن أوليفيا جارسيا كانت ذات بشرة سمراء, لذلك الأمر لم يكن مهمًا.
    O que quero deixou de ter importância quando vi o resultado deste teste. Open Subtitles ما أريده لم يعد مهمًا لحظة رأيت الخطين
    Sei que isso pode parecer-vos insignificante mas, naquele tempo, era importante. TED قد لا يبدو هذا الأمر مهمًا لكم هنا اليوم لكن في ذلك الوقت، كان أمرًا عظيمًا.
    Para mim, era muito importante que a comunidade se sentisse ligada às palavras. TED فكان ذلك مهمًا بالنسبة لي أن يحس أفراد الجماعة أنهم متصلون بالكلمات.
    Sendo alguém que passa a maior parte do seu tempo sozinha no estúdio, eu não fazia ideia de que este tipo de ligação podia ser tão importante, tão curativa. TED كشخصٍ أقضي أغلب وقتي أعمل في الأستوديو، لم يكن لدي فكرة أن هذا النوع من التواصل قد يكون مهمًا جدا، جالبا للعافية.
    É bastante difícil meter uma cozinha e uma fogueira num edifício assim com as regras da construção, mas era tão importante para o conceito, que o fizemos. TED إنه أمر صعب جدا أن تحصل على مدفأة ومطبخ في مكان كهذا وفقًا لقوانين المبنى، لكنه كان مهمًا لاكتمال الفكرة، لذا تم إنجاز الأمر.
    Um advogado argumentou que ele era demasiado importante para a comunidade local para ser deportado. TED وأثبتَ محامي الهجرة بأنه كان شخصًا مهمًا للمجتمع المحلي لكي يتم ترحيله.
    Se for realmente importante para o vosso parceiro, e vocês se comprometerem, garantam que fazem o melhor para finalizar o que iniciaram. TED ‫وإذا كان الأمر مهمًا حقًا‬ ‫لشريكك والتزمت أنت به،‬ ‫تأكد من فعل المستحيل لإنجاز الأمر.‬
    Isto era importante para os cirurgiões, mas eu queria saber o quão difundido era: Onde é que a IA estava a bloquear a aprendizagem no trabalho? TED كان هذا خبرًا مهمًا للجراحين، لكن كنت بحاجة لمعرفة مدى انتشاره: في أي مكان أخر كان أستخدام الذكاء الأصطناعي يمنع التعلم في الوظيفة؟
    Eu faço este trabalho porque sinto que as pessoas que são ignoradas em todas as comunidades dizem-nos algo importante sobre quem nós somos. TED أنا اقوم بهذا العمل لأنني أشعر أن الناس المهملين في كل مجتمعاتنا يقولون لنا شيئًا مهمًا عن ماهيتنا
    A medicação pode ser frequentemente, uma parte importante de muitos processos de tratamento. TED يمكن للعقاقير أن تكون في بعض الأحيان جزءًا مهمًا ومفيدًا لكثير من إجراءات العلاج.
    Alguns de nós mais que outros, mas isso não importa agora. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،بعضنا أكثر من الآخرين .لكن ذلك ليس مهمًا الآن
    - O que eu quero não importa. Open Subtitles لا أعتقد أن ما أريده سيكون مهمًا
    Nada, não importa. Open Subtitles - لاشيء ، إن هذا ليس مهمًا الآن على الإطلاق
    No meio disto tudo, é a última coisa que me interessa. Open Subtitles بالنظر إلى ما حدث بالفعل... لم يعد ذلك مهمًا... .
    Não interessa o que pensamos que aconteceu. Open Subtitles ليس مهمًا ما نظن أنه حدث
    -O dinheiro não tem importância agora. Open Subtitles -المال ليس مهمًا الآن
    O facto de o meu pai ser um traidor não tem importância? Open Subtitles إن والدي خائنًا، ليس مهمًا! ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus