"مهم جداً بالنسبة لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • é muito importante para mim
        
    • tão importante para mim
        
    é muito importante para mim que conheças o meu pai. Open Subtitles إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي.
    Por favor, melhora o processo. é muito importante para mim. Open Subtitles أرجوك، اجعل الطبخ أفضل الأمر مهم جداً بالنسبة لي
    "Por isso, o seu trabalho tem um lugar muito especial no meu coração "e é muito importante para mim." TED لذا فان لعملك مكانة خاصة جدا في قلبي وهو أيضاً مهم جداً بالنسبة لي.
    Acho que não chegaram a entender o porquê de querer concorrer ou por que é tão importante para mim. Open Subtitles لا أعتقد أنهم فهموا حقاً لماذا أريد الترشيح أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي
    Ou porque é tão importante para mim. Open Subtitles أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي
    Reitor Caudwell... não sei para quem pedir ajuda sobre algo que é muito importante para mim. Open Subtitles عميد كودويل أنا لا أعرف أي أحد آخر ألجأ إليه بخصوص شيءُ ما وهذا الشيء مهم جداً بالنسبة لي
    Este trabalho é muito importante para mim. Open Subtitles هذا العمل مهم جداً بالنسبة لي.
    A equipa é muito importante para mim e nunca faria nada contra ela. Open Subtitles \u200fهذا الفريق مهم جداً بالنسبة لي. \u200fولن أفعل أبداً أي شيء لإفساد ذلك.
    é muito importante para mim, Michel! Open Subtitles وهذا مهم جداً بالنسبة لي.
    Trabalhar para si é muito importante para mim. Open Subtitles عملي عندك مهم جداً بالنسبة لي
    Ver Hell's Kitchen atingir todo o seu potencial é muito importante para mim. Open Subtitles برؤية (هيلز كيتشن) إلى أقصى حد إمكانيتها مهم جداً بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus