"مهنتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua carreira
        
    • sua carreira
        
    • sua profissão
        
    • tua profissão
        
    • teu trabalho
        
    • seu trabalho
        
    • faz
        
    • a carreira
        
    • o teu
        
    • nossa carreira
        
    E juraste nunca mais deixar que se intrometessem na tua carreira. Open Subtitles أقسمت إنك لن تدعي مجدداً رجلاً يقف بينك وبين مهنتك.
    Disse que invejava outras coisas além da tua carreira. Open Subtitles قال بأنه يحسدك لأسباب آخرى بالإضافة إلى مهنتك
    Um rapaz com tanto talento, como treinador, tem sorte se vires um destes, 4 ou 5 vezes, na tua carreira. Open Subtitles ، فتىً بموهبة طبيعيّة كتلك ، كمدرب ستكون محظوظاً لو رأيت ذلك أربع، ولربما خمس مرات، أثناء مهنتك
    Será coincidência que o projecto que lançou a sua carreira possa explicar o que está a acontecer? Open Subtitles انها مصادفة بأن المشروع الذي بدأت به مهنتك يمكن ان يوضح بالواقع ما يحدث ؟
    Vejo a sua carreira a nascer a oriente como o sol. Open Subtitles أستطيع أن أرى مهنتك تنهض في الشرق مثل الشمس.
    O punhal de Yussopov ser-lhe-ia mais útil dada a sua profissão mas o quadro é mais adequado. Open Subtitles خنجر يوسبوف يبدو أنة مفيد بالنظر الى مهنتك التى اخترتها لكن اللوحة تبدو مناسبة أكثر
    Deduzo que seja a tua profissão a responsável pela tua falta de modos. Open Subtitles أفترض بان مهنتك هي المسؤولة عن الهفوات في أخلاقك
    Cheguei a perguntar à mãe qual era o teu trabalho, visto que nunca estavas em casa, e ela disse-me para te perguntar a ti. Open Subtitles كنتُ أسال أمي عن مهنتك لبعدكَ جُلَ الوقت فتقول لي بأن أسالك
    Porque se se descobrir que ele usou a própria revista para encobrir tudo, a tua carreira terminará. Open Subtitles لانه إذا إتضح يوماً ما أنه إستخدم مجلته ليقوم بتغطيه هذا الأمر،فإن مهنتك قد إنتهت.
    Podes recomeçar de novo a tua carreira. Open Subtitles انت رقم واحد فى القوادين يمكنك بدأ مهنتك فى هونج كونج
    Ainda falta falar dos teus namorados e da tua carreira. Open Subtitles أنك مازلت لديك اصدقاء ولديك مهنتك للتغطية
    É a tua carreira e aceitarei a decisão que tomares. Open Subtitles انظر، انها مهنتك. سوف ادعم أي قرار تتخذية
    Se eu aprendi algo... é que na tua carreira e na tua vida... deves ser tu própria. Open Subtitles إذا كنت تعلمت شيئاً واحد فهو في مهنتك وفي حياتك
    A tua carreira resume-se a deixas num episódio de Diagnosis Murder, Open Subtitles تتضمّن مهنتك بضعة خطوط على حادثة قتل التشخيص.
    ... Façocomqueoponhamdesentinela para o resto de sua carreira militar! ! Open Subtitles أنا شخصياً سأكون حريصاً على سحب واجب الحراسه منك للباقى من مهنتك العسكريه
    A sua irmã lhe roubou sua carreira, e você queria se vingar dela. Open Subtitles أقصد أن أختك أخذت مهنتك و أنت أردت الانتقام منها
    Querido, querido Antes que esta filha hipotética destrua sua carreira política Open Subtitles يا عزيزى قبل أن نترك إبنتك الإفتراضية تلك تفجر مهنتك السياسية
    Apesar da sua profissão humilde, o Sr. Gale também aspirava em fazer parte dela, e foi, sem dúvida, numa dessas ocasiões que conheceu a criada de Lady Horbury. Open Subtitles و على الرغم من مهنتك المتواضعة طمحت ليكون لك مكان في هذا المجتمع و بلا شك أنه في احدى تلك المناسبات
    Ela quer fazer um programa de TV sobre você e a sua profissão. Open Subtitles انها تريد ان تعمل برنامجا تليفزيونيا عن مهنتك
    Obrigada. Desculpa eu ter insultado a tua profissão. Open Subtitles شكرآ , و أنا أسفة لأنني قمت بإهانة مهنتك بأكملها
    Especialmente dado que o teu trabalho é ajudar pessoas que estão em apuros. Open Subtitles خاصة وإن كانت مهنتك أن تساعد الأشخاص الذين يعانون من مشاكل.
    Eu e os meus sócios fizemos uma aposta... sobre o qual é o seu trabalho. Open Subtitles انا وشريكي قمنا برهان بسيط حول طبيعة مهنتك
    Não és obrigada a ajudar-me, não faz parte das tuas funções. Open Subtitles اسمعي، لستِ مجبرة على مساعدتي فمن الواضح أنّ المهمة خارج إطار مواصفات مهنتك
    Já não te entendo. Arruínas a carreira com um estranho. Open Subtitles لم أفهمك بعد الآن تبدد مهنتك على الغرباء
    Quando toda a nossa carreira consiste em fazer inimigos, não há maior perigo do que estarmos totalmente isolados, sozinhos. Open Subtitles عندما تكون مهنتك كلها عبارة عن صنع الأعداء فلا شيء أخطر من أن تجد نفسك اعزلا ووحيدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus