"مواجهات" - Traduction Arabe en Portugais

    • confrontos
        
    • encontros
        
    • confronto
        
    • Encounters
        
    • Paranormais
        
    Sugerimos ir a público rapidamente com a informação, de que ele tem um táxi não registado e que teve confrontos com várias pessoas na cidade. Open Subtitles نحن نقترح اطلاع العامة على هذه المعلومات فى اقرب وقت ممكن سائق تاكسى غير مسجل و لديه مواجهات مع اشخاص فى المدينة
    Porque temos ouvido relatos de confrontos na fronteira entre o Vietname e a China. Open Subtitles لأننا كنا نسمع تقارير عن مواجهات حدودية بين فيتنام و الصين
    Segue-se uma história verídica sobre encontros com extraterrestres. Open Subtitles الحكاية القادمة عن مواجهات المخلوقات الفضائية هي حقيقية.
    É curto, desde que evitemos quaisquer encontros desagradáveis. Open Subtitles انها قصيرة جدا لطالما تجنبنا اية مواجهات غير سارة
    Para seres cúmplice e o ajudares a escapar a um confronto com a Polícia. Open Subtitles بحيثُ يُمكنك أن تُصبح شريكه ولتُساعده كي يلوذ بالفرار خلال مواجهات الشرطة
    Era um episódio de um reality show novo chamado "Grave Encounters". Open Subtitles كان حلقة تجريبية لسلسلة حلقات من برنامج واقعي جديد يدعى "مواجهات خطيرة"
    É sobre o filme da semana passada "encontros Paranormais". Open Subtitles في الفيلم الذي استعرضته الأسبوع الفائت "مواجهات خطيرة"
    Mas se gravarmos as vozes de pastores, que trazem lanças e muitas vezes magoam os elefantes em confrontos em lagoas, os elefantes vão reunir-se e fugir da coluna escondida. TED ولكن إن قمت بتسجيل أصوات الرعاة الحاملين للرماح ودائمًا ما يُؤذون الفيلة في مواجهات في المياه، سوف تتجمع الفيلة وتهرب من مكبر الصوت المُخبأ.
    Então, ou vi dizer que alguns filhos da mãe por aí andam a envolver-se em confrontos. Open Subtitles سمعت أن الأوغاد بالخارج بينهم مواجهات.
    Irá haver confrontos. Open Subtitles ستكون هناك مواجهات
    Em várias partes da cidade foram registados graves confrontos entre manifestantes... Open Subtitles "في أنحاء شتّى من المدينة، حدثت مواجهات خطيرة..."
    Os últimos relatórios provenientes da República Democrática do Congo, do assassinato não reclamado do Ministro do Minério provocou confrontos violentos na capital de Kinshasa Open Subtitles (تشير أخر التقارير من (جمهورية الكونغو الديمقراطية أن عملية أغتيال وزير التعدين التي لم يتبناها أحد (أثارت مواجهات عنيفة في العاصمة (كينشاسا.
    Em 1980, Wade Burke ganhou prémios por cidadania, mas teve vários encontros com a lei que foram encobertos. Open Subtitles في عام 1980,وايد بورك فاز بجائزة الطالب المثالي لكن بالواقع كانت لديه مواجهات متكررة مع القانون و التي تم إخفائها
    Queria isolar encontros contenciosos que tivesse tido com colegas. Open Subtitles كنت آمل عزل أي مواجهات معدية قامت بها مع زملاء عملها ثم ؟
    Tal como nós, eles não desejam um confronto. Open Subtitles لا يريد الصينيون أي مواجهات مثلنا
    Houve confronto. Open Subtitles - او حتى ان لم تلاحظي - كان هناك مواجهات
    Houve também um confronto e uma crise constitucional com o Senado e a acusação do caso. Open Subtitles أدت أيضا إلى مواجهات حادةوربما... لأزمة دستورية مع محققي مجلس الشيوخ وخاصاً للنائب العام في (وترجيت)
    Bem vindo a um novo episódio de Grave Encounters. Open Subtitles مساء الخير، ومرحباً بكم في حلقة أخرى من "مواجهات خطيرة"
    Ok, estamos aqui com o nosso sábio técnico de Grave Encounters, Matt. Open Subtitles حسن، نحن على وشك المراجعة مع ساحرنا الفني الحالي لبرنامج "مواجهات خطيرة"، (مات)
    Grave Encounters (encontros de Cemitério) Open Subtitles بعضاً من "مواجهات خطيرة"
    Estamos aqui com mais um vídeo e vou falar do filme Fenómenos Paranormais. Open Subtitles والبرنامج الثاني الذي أتحدث عنه هو "مواجهات خطيرة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus