| Sugerimos ir a público rapidamente com a informação, de que ele tem um táxi não registado e que teve confrontos com várias pessoas na cidade. | Open Subtitles | نحن نقترح اطلاع العامة على هذه المعلومات فى اقرب وقت ممكن سائق تاكسى غير مسجل و لديه مواجهات مع اشخاص فى المدينة |
| Porque temos ouvido relatos de confrontos na fronteira entre o Vietname e a China. | Open Subtitles | لأننا كنا نسمع تقارير عن مواجهات حدودية بين فيتنام و الصين |
| Segue-se uma história verídica sobre encontros com extraterrestres. | Open Subtitles | الحكاية القادمة عن مواجهات المخلوقات الفضائية هي حقيقية. |
| É curto, desde que evitemos quaisquer encontros desagradáveis. | Open Subtitles | انها قصيرة جدا لطالما تجنبنا اية مواجهات غير سارة |
| Para seres cúmplice e o ajudares a escapar a um confronto com a Polícia. | Open Subtitles | بحيثُ يُمكنك أن تُصبح شريكه ولتُساعده كي يلوذ بالفرار خلال مواجهات الشرطة |
| Era um episódio de um reality show novo chamado "Grave Encounters". | Open Subtitles | كان حلقة تجريبية لسلسلة حلقات من برنامج واقعي جديد يدعى "مواجهات خطيرة" |
| É sobre o filme da semana passada "encontros Paranormais". | Open Subtitles | في الفيلم الذي استعرضته الأسبوع الفائت "مواجهات خطيرة" |
| Mas se gravarmos as vozes de pastores, que trazem lanças e muitas vezes magoam os elefantes em confrontos em lagoas, os elefantes vão reunir-se e fugir da coluna escondida. | TED | ولكن إن قمت بتسجيل أصوات الرعاة الحاملين للرماح ودائمًا ما يُؤذون الفيلة في مواجهات في المياه، سوف تتجمع الفيلة وتهرب من مكبر الصوت المُخبأ. |
| Então, ou vi dizer que alguns filhos da mãe por aí andam a envolver-se em confrontos. | Open Subtitles | سمعت أن الأوغاد بالخارج بينهم مواجهات. |
| Irá haver confrontos. | Open Subtitles | ستكون هناك مواجهات |
| Em várias partes da cidade foram registados graves confrontos entre manifestantes... | Open Subtitles | "في أنحاء شتّى من المدينة، حدثت مواجهات خطيرة..." |
| Os últimos relatórios provenientes da República Democrática do Congo, do assassinato não reclamado do Ministro do Minério provocou confrontos violentos na capital de Kinshasa | Open Subtitles | (تشير أخر التقارير من (جمهورية الكونغو الديمقراطية أن عملية أغتيال وزير التعدين التي لم يتبناها أحد (أثارت مواجهات عنيفة في العاصمة (كينشاسا. |
| Em 1980, Wade Burke ganhou prémios por cidadania, mas teve vários encontros com a lei que foram encobertos. | Open Subtitles | في عام 1980,وايد بورك فاز بجائزة الطالب المثالي لكن بالواقع كانت لديه مواجهات متكررة مع القانون و التي تم إخفائها |
| Queria isolar encontros contenciosos que tivesse tido com colegas. | Open Subtitles | كنت آمل عزل أي مواجهات معدية قامت بها مع زملاء عملها ثم ؟ |
| Tal como nós, eles não desejam um confronto. | Open Subtitles | لا يريد الصينيون أي مواجهات مثلنا |
| Houve confronto. | Open Subtitles | - او حتى ان لم تلاحظي - كان هناك مواجهات |
| Houve também um confronto e uma crise constitucional com o Senado e a acusação do caso. | Open Subtitles | أدت أيضا إلى مواجهات حادةوربما... لأزمة دستورية مع محققي مجلس الشيوخ وخاصاً للنائب العام في (وترجيت) |
| Bem vindo a um novo episódio de Grave Encounters. | Open Subtitles | مساء الخير، ومرحباً بكم في حلقة أخرى من "مواجهات خطيرة" |
| Ok, estamos aqui com o nosso sábio técnico de Grave Encounters, Matt. | Open Subtitles | حسن، نحن على وشك المراجعة مع ساحرنا الفني الحالي لبرنامج "مواجهات خطيرة"، (مات) |
| Grave Encounters (encontros de Cemitério) | Open Subtitles | بعضاً من "مواجهات خطيرة" |
| Estamos aqui com mais um vídeo e vou falar do filme Fenómenos Paranormais. | Open Subtitles | والبرنامج الثاني الذي أتحدث عنه هو "مواجهات خطيرة" |