| Proponho juntar os nossos recursos e entrarmos numa sociedade. | Open Subtitles | أقترح بأن نجمع مواردنا وندخل في شراكة .. |
| Interesso-me por sistemas e redes e onde podemos concentrar os nossos recursos para fazer o maior bem. | TED | وأنا مهتمة بمجال الأنظمة والشبكات حيث يمكننا تركيز مواردنا للقيام بعمل الأمور ذات المنفعة. |
| Sugiro que utilizemos os nossos recursos... e removamos calmamente todos os obstáculos... antes desta mudança crítica. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نستخدم مواردنا لنزيل كل العقبات في هدوء قبل هذه الأزمة الخطيرة |
| Onde devemos usar os recursos de forma eficiente, para prolongar a esperança de vida do nosso planeta. | TED | حيث نحتاج أن نستخدم مواردنا بشكل أكثر فعالية، لتمديد تاريخ انتهاء كوكبنا. |
| E a única maneira de fazer isso é cortar nas perdas, consolidar os recursos. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للقيام بذلك هو قطع خسائرنا، تعزيز مواردنا. |
| A outra coisa que também fizemos foi gerir melhor as nossas finanças. | TED | والشيء الآخر الذي قمنا به أيضا في إدارة مواردنا المالية بشكل أفضل. |
| Por que não usar nossos fundos secretos para contratar mercenários que farão nosso trabalho sujo? | Open Subtitles | لم لا نقوم باستخدام مواردنا السرية لاستئجار مرتزقة للقيام بالأعمال القذرة؟ |
| Agora é altura de dedicarmos os nossos recursos à sua exploração para a defesa do planeta. | Open Subtitles | لذا حان الوقت الآن لتكريس مواردنا.. باستكشاف هذه التقنيات للدفاع عن الكوكب |
| Entretanto, esta esquadra tem de continuar a servir o público, portanto, vamos dividir os nossos recursos. | Open Subtitles | وبالوقت الراهن، يجب أن يستمرّ العمل اليوميّ لهذه الدائرة لخدمة العامّة، لذا سنقسّم مواردنا |
| Enquanto isso, o trabalho diário deste departamento deve continuar a servir a população, e por isso iremos dividir os nossos recursos. | Open Subtitles | وبالوقت الراهن، يجب أن يستمرّ العمل اليوميّ لهذه الدائرة لخدمة العامّة، لذا سنقسّم مواردنا |
| Temos de fazer com que os nossos recursos sejam distribuídos com justiça. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد أن مواردنا تستخدم بالشكل الصحيح. |
| Ao mesmo tempo, os nossos recursos naturais estão a minguar, o gás, óleo, água. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه ، مواردنا الطبيعية بدأتفيالتقلص، النفط والغاز والمياه. |
| O gargalo onde os nossos recursos e a nossa competência para resolvermos os problemas, serão levados ao limite. | Open Subtitles | نعيش في عنق زجاجة الزمن حيث تبدأ مواردنا و قدرتنا على تخطي المشاكل في الوصول إلى أقصى حدودها |
| Então eles estão a desenvolverem-se, de forma exponencial, consumindo os nossos recursos sem sequer sabermos. | Open Subtitles | انهم في تزايد بتضاعف مستمر, ويستهلكون مواردنا بدون حتي ان نعلم. |
| Só queria ter a certeza que estamos a usar os nossos recursos como deve de ser. | Open Subtitles | أريد فقط أن نتأكد من أننا نستخدم مواردنا بأكبر بحكمة ممكنة ، أتعلم ؟ |
| Podemos alocar todos os nossos recursos nesse barco que se afunda. | Open Subtitles | إما أن نقوم بحشد مواردنا وأموالنا باتجاه انقاذ تلك السفينة الغارقة، أو يمكننا أن نتطلع لشئ قادمٍ كبير |
| Quando pessoas como nós ficam doentes, Deus nos livre, nós sabemos que podemos ter as nossas famílias à nossa volta porque temos os recursos para fazer isso acontecer. | Open Subtitles | عندما يمرض أحدنا لا سمح الله نعرف ان عائلاتنا ستكون بجانبنا لأن مواردنا عندنا |
| Creio que a urgência da situação nos obriga a usar todos os recursos conhecidos para prender o Cris Johnson. | Open Subtitles | اعتقد انه ... وبسبب خطورة الموقف نحن مجبرين على توظيف كافة مواردنا البشرية للوصول الى كريس جونسون |
| Temos de fazer isto por ele, unir os recursos, o que for necessário. | Open Subtitles | يجبُ أن نجعله يعرف أننا يمكننا أن نعمل ذلك . نجمع مواردنا مهما كلف الأمر |
| Parece que todos os nossos fundos foram para aulas de dança. | Open Subtitles | .. يبدو أنَّ جميع مواردنا قد استثمرت في فصول تعليم الرقص |
| Assim, penso que fiz valer o meu ponto de vista, de que temos de usar os nossos próprios recursos na América. | TED | وبالتالي أعتقد أنني قدمت وجهة نظري أنه علينا أن نستخدم مواردنا في أمريكا. |
| A partir deste momento, não gastaremos mais nenhum recurso com detentos na quarentena. | Open Subtitles | لن نقوم بعد الآن بتخصيص مواردنا من أجل إحتجاز المصابين |
| Mesmo no melhor dos tempos, sofremos falta de recursos. | TED | في أشد الأوقات هذا يفرض ضغوطاً على مواردنا. |