"مواردها" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus recursos
        
    • recursos e
        
    • os recursos
        
    durante a fotossíntese. Sem a fotossíntese para sustentar um crescimento adicional, a árvore dedica todos os seus recursos aos ramos já existentes. TED وبدون التركيب الضوئي الضروري لدعم المزيد من النمو، تحول الشجرة مواردها إلى الفروع الموجودة بالفعل بدلًا من ذلك.
    E esta é a maneira através da qual materiais vivos produzem a maioria dos seus recursos locais de uma forma sustentável. TED وهذه هي الطريقة التي عبرها تحقق المواد الحية أقصى استفادة من مواردها المحلية بطريقة مستدامة.
    Prefere dedicar os seus recursos á educação, ao ecoturismo e à protecção da sua floresta primitiva. Open Subtitles واستخدام مواردها في خدمة التعليم والسياحة وفي حماية غاباتها العذراء
    Drenaram os seus recursos e deixaram-no apodrecer! Open Subtitles استنذفتُم مواردها ثم تركتموها لتتعفن
    Acham mesmo que o Governo dos EUA minaria recursos e empregava centenas de milhares de pessoas só para provar que podemos construir pirâmides? Open Subtitles أعني، أعتقد حقا ان الحكومة الامريكية... تقويض مواردها وتوظيف مئات الآلاف من الناس. فقط لإثبات أن نتمكن من بناء الأهرامات؟
    "sweatshops" [fábricas de exploração laboral] e exploram os recursos naturais. Open Subtitles و تنشىء مشاريع قليلة الدخل للعمال و يستولون على مواردها الطبيعية.
    O sistema da família alargada acumula os recursos em conjunto. TED نظام الأسرة الممتد يجمع مواردها معا.
    Agora, compreensivelmente, ela está abalada e acha que o FBI não está a utilizar, todos os seus recursos para encontrar o marido. Open Subtitles ولأسباب مفهومة، هي مُنفعلة وتعتقد أنّ المباحث الفيدراليّة لا تستخدم كلّ مواردها لإيجاد زوجها.
    Quem fala pela Terra enquanto as multinacionais exploram os seus recursos para o lucro? Open Subtitles من يتحدث عن الأرض عندما تستغل الشركات المتعددة الجنسيات مواردها للربح ؟
    Muitas equipas usam estatísticas para identificar qual a melhor maneira de alocar os seus recursos. Open Subtitles وهناك الكثير من الفرق لتحديد استخدام sabermetrics أفضل طريقة لتخصيص مواردها.
    O como é o facto de ir combinar os seus recursos... Open Subtitles وكيف هو إنها تجمع مواردها المالية مع (جيمي).
    A Suécia foi um dos estados bajuladores que usou os seus recursos e instalações para voos de rendição e torturas. Open Subtitles السويد) كانت من تِلك الدول المُتملِقة)، {\pos(290,220)}{\fad(500,500)} "مارك ستيفينز" مُحامي "أسانج" والتى تستخدِم مواردها ومؤسساتِها،
    A ilha assinou um tratado que cede todos os recursos e os cidadãos à divisão norte-americana do conglomerado. Open Subtitles فقد وقعت الجزيرة معاهدة تتنازل بموجبها عن جميع مواردها و مواطنيها إلى فرع الشركة الضخمة في (أمريكا الشمالية).
    Interrompo a minha campanha e dedico os recursos dela para o resgate da Thea Queen. Open Subtitles أنا أعلّق حملتي وأكرّس مواردها للعودة الآمنة لـ(ثيا كوين).
    Falei com o Bill, e ele assegurou-me que a CTU está a usar todos os recursos para encontrar o Bauer. Open Subtitles تحدثت إلى (بيل) وهو يؤكد لى... أن الوحدة استخمت كل مواردها للبحث عن (باور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus