"مواقعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • posição
        
    • posições
        
    • postos
        
    • sites
        
    Naquela tarde de 3 de Janeiro, voltámos para a nossa antiga posição na floresta diante de Foy. Open Subtitles في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه
    Podemos começar com algo tão simples como partilhar informação sobre a nossa posição entre carros, apenas partilhando o GPS. TED نستطيع أن نبدأ بشي بسيط بمشاركة معلومات مواقعنا بين السيارات فقط مشاركة "نظام تحديد المواقع العالمي" GPS
    Retiramos da nossa posição na esquerda. Quero todos os homens que restam, aqui! Open Subtitles إخلى مواقعنا فى الناحية اليسرى أريد كل الرجال الباقين هنا
    Se metermos equipas aqui e ali esta noite, podemos estabelecer posições de bloqueio e esperar obter espaço suficiente para os fuzileiros. Open Subtitles لو سلحنا فرقنا هنا الليلة يمكننا اتخاذ مواقعنا على أمل أن نصنع فراغًا مهتزًا أكبر .لمشاة البحرية في الغد
    O tal líder árabe levou os seus homens para território Francês e destruiu nove dos nossos postos avançados. Open Subtitles هذا العربي الذي أعلن نفسه زعيماً توغَّل بقواه إلى عمق الأراضي الفرنسية و دمَّر 9 من مواقعنا
    Eu tenho tendência para preocupar-me. Aumentámos a nossa posição e é natural que eu me preocupe. Open Subtitles نحن لدينا ميل للقلق لاننا سنكبر مواقعنا جدا
    Nós estamos em posição e aguardar por ordens. Ainda não há nenhum sinal dela. Open Subtitles اننا في مواقعنا وعلى اهبة الإستعداد ليست هنالك إشارة عنها
    Temos que ir até lá e ficar em posição... esperar que ele nos leve até os diamantes Open Subtitles نحن في حاجه الي الذهاب الي هناك و نأخذ مواقعنا انتظرا قدومه لكي يدلنا علي الماس
    ...vamos numa missão de reconhecimento para verificarmos a nossa posição. Open Subtitles ذاهبان في مهمة خاصة للاطمئنان على مواقعنا
    Este é o mais recente míssil de cruzeiro Tomahawk que voa em cima da nossa posição aqui. Open Subtitles تلك هي أحدث صواريخ من نوعية توماهاوك. تطلق من فوق مواقعنا هنا.
    Podemos confiar um no outro, independentemente da nossa posição. Open Subtitles يمكننا دائماً أن نثق ببعضنا بغض النظر عن مواقعنا
    Enquanto estivemos em Bois Jacques, os alemães tinham bombardearam aquela posição. Open Subtitles و "الالمان" كانوا يقصفون مواقعنا القديمه
    Naquele dia voltámos para a nossa posição diante de Foy. Open Subtitles فيما بعد خلال هذا اليوم عدنا الي مواقعنا علي مشارف "فوي"
    Aviso-te assim que estivermos em posição. Open Subtitles سأخبرك بمجرد أن نكون في مواقعنا
    Tomamos posição 10 minutos antes do assalto, aqui. Open Subtitles سنتخذ مواقعنا قبل 10 دقائق من الهجوم
    A nossa posição mantém-se, Senhora Presidente. Open Subtitles مواقعنا بقيت دون تغيير، سيدتي الرئيسة
    - Consigo ouvir-te. Parece que estamos todos em posição. Open Subtitles يبدو اننا جميعاً في مواقعنا ♪ ♪
    Ordene que bombardeiem nossas posições. Open Subtitles أبلغ الفرقة الخامسة و السبعين مدفعية أن تبدأ في قصف مواقعنا
    Activou o DEM antes que estivéssemos nas nossas posições. Open Subtitles لقد تم تعطيل النظام الكهرومغناطيسي قبل أن نؤخذ مواقعنا
    Ela entrou. Vamo-nos pôr a postos. Open Subtitles لقد دخلت ، نحن في مواقعنا الان
    A república é de longe o mais bem sucedido dos nossos sites. Open Subtitles النادي النسائي بعيداً هو الأكثر نجاحاً بين مواقعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus