"مواقف السيارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • parque de estacionamento
        
    • parques de estacionamento
        
    • parquímetros
        
    • o estacionamento
        
    • garagens
        
    • o parque de
        
    • no estacionamento
        
    E nesse parque de estacionamento pessoas morrem só de estacionar lá. Open Subtitles وفي مواقف السيارات هذه مجاري التهوية قد صبغت بالغاز السام
    Não sou o tipo de gajo que dorme com uma miúda no Baile e depois a larga no parque de estacionamento, sabes? Open Subtitles أنا لست من أولئك الشباب الذين يتسكعون مع الفتاة في ونتر فورمال ويتركوها في مواقف السيارات ، أنت تعلم ؟
    Teríamos parques em vez de parques de estacionamento? TED سيكون لدينا حدائق في مكان مواقف السيارات ؟
    Quero ver lagoas com peixes nos parques de estacionamento e nos armazéns. TED أريد أن أرى بِرك الأسماك في مواقف السيارات والطوابق السفلية.
    Tudo bem, verifica o porto e as câmaras, verifica todos os parquímetros. Open Subtitles حسناً، ابحث عن الكاميرات في الميناء وتحقق من عدادات مواقف السيارات
    Caminhamos juntos e entramos no velho ritmo desde o estacionamento. Open Subtitles لقد كنا نمشي معاً وعدنا إلى الإيقاع القديم من مواقف السيارات
    Em garagens e celeiros pelo resto da eternidade? Open Subtitles في مواقف السيارات والحظائر لبقية ابديتك ؟
    Vi esse tipo andar às voltas no parque de estacionamento. Open Subtitles رأيت هذا الشخص يتجول هنا ويعود إلى مواقف السيارات
    Fomos a um canto do parque de estacionamento da estação e fizemos canteiros para todos partilharem e colherem. TED أخذنا زاوية من مواقف السيارات في المحطة الذي رأيتموه، و زرعنا العديد من الخضروات للجميع ليتشاركوا ويقطفوا من صنيعهم.
    Ele disse que ia construir um bloco de apartamentos ao lado dum parque de estacionamento. TED ومن ثم قال أنه سيقوم ببناء مبنى سكني بجانب مواقف السيارات
    Não devia ter comido aquele pacote de molho em pó que encontrei no parque de estacionamento. Open Subtitles ما كان يجب أن آكل مرق اللحم المجفف الذي وجدته مُلقى في مواقف السيارات
    - Claro, claro... Tenho de ir pôr o carro no novo parque de estacionamento. Open Subtitles نعم, بالتأكيد, عليّ أن أُخرج سيارتي من مواقف السيارات الجديدة
    Levou-me a Juaréz, no México, onde estive na semana passada. Estive em parques de estacionamento onde tinham sido lavados e despejados ossos de mulheres lado a lado com latas de Coca-Cola. TED اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا.
    Aqui temos outro projeto sobre os parques de estacionamento, trata-se de um centro de escritórios na periferia de Washington D.C. TED هذا هو مشروع آخر بدأت أعمال الحفر في مواقف السيارات , هذا واحد من مجمع المكاتب خارج واشنطن العاصمة
    Os parques de estacionamento é onde estão os miúdos fixes. Open Subtitles مواقف السيارات هو المكان الذي يتسكع فيه كل الأولاد الظرفاء
    Ele vai tirar-te do teu posto. Vais vigiar parquímetros para o resto da vida. Open Subtitles سيقوم بإنزال رتبتك العسكرية، ستقوم بتنظيف عدّادات مواقف السيارات لتعيش
    A Marilyn diz que a Helen Bishop tenta impedi-los de porem parquímetros no Depot Plaza. Open Subtitles مارلين تقول أن الأسقف هليلن حاول منعهم من وضع عداد مواقف السيارات في ساحة ديبوت
    E quem diabo paga o estacionamento? Open Subtitles ومن يدفع من أجل مواقف السيارات بحق الجحيم؟
    E quem diabo paga o estacionamento? Open Subtitles ومن يدفع من أجل مواقف السيارات بحق الجحيم؟
    Procure em câmeras secundárias, caixas eletrônicos, garagens, tem que haver alguma coisa. Open Subtitles استمر بتفقد الكاميرات الأمنية الإضافية مكائن الصرافة الاَلية، مواقف السيارات... لابد من وجود شيء
    Até o parque de estacionamento me deixava nervoso. Open Subtitles اعني , حتّىَ مبنىَ مواقف السيارات جعلني عصبي
    Está um tipo no estacionamento a falar ao telemóvel. Open Subtitles يوجد رجل في مواقف السيارات يتحدث على هاتفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus