E nesse parque de estacionamento pessoas morrem só de estacionar lá. | Open Subtitles | وفي مواقف السيارات هذه مجاري التهوية قد صبغت بالغاز السام |
Não sou o tipo de gajo que dorme com uma miúda no Baile e depois a larga no parque de estacionamento, sabes? | Open Subtitles | أنا لست من أولئك الشباب الذين يتسكعون مع الفتاة في ونتر فورمال ويتركوها في مواقف السيارات ، أنت تعلم ؟ |
Teríamos parques em vez de parques de estacionamento? | TED | سيكون لدينا حدائق في مكان مواقف السيارات ؟ |
Quero ver lagoas com peixes nos parques de estacionamento e nos armazéns. | TED | أريد أن أرى بِرك الأسماك في مواقف السيارات والطوابق السفلية. |
Tudo bem, verifica o porto e as câmaras, verifica todos os parquímetros. | Open Subtitles | حسناً، ابحث عن الكاميرات في الميناء وتحقق من عدادات مواقف السيارات |
Caminhamos juntos e entramos no velho ritmo desde o estacionamento. | Open Subtitles | لقد كنا نمشي معاً وعدنا إلى الإيقاع القديم من مواقف السيارات |
Em garagens e celeiros pelo resto da eternidade? | Open Subtitles | في مواقف السيارات والحظائر لبقية ابديتك ؟ |
Vi esse tipo andar às voltas no parque de estacionamento. | Open Subtitles | رأيت هذا الشخص يتجول هنا ويعود إلى مواقف السيارات |
Fomos a um canto do parque de estacionamento da estação e fizemos canteiros para todos partilharem e colherem. | TED | أخذنا زاوية من مواقف السيارات في المحطة الذي رأيتموه، و زرعنا العديد من الخضروات للجميع ليتشاركوا ويقطفوا من صنيعهم. |
Ele disse que ia construir um bloco de apartamentos ao lado dum parque de estacionamento. | TED | ومن ثم قال أنه سيقوم ببناء مبنى سكني بجانب مواقف السيارات |
Não devia ter comido aquele pacote de molho em pó que encontrei no parque de estacionamento. | Open Subtitles | ما كان يجب أن آكل مرق اللحم المجفف الذي وجدته مُلقى في مواقف السيارات |
- Claro, claro... Tenho de ir pôr o carro no novo parque de estacionamento. | Open Subtitles | نعم, بالتأكيد, عليّ أن أُخرج سيارتي من مواقف السيارات الجديدة |
Levou-me a Juaréz, no México, onde estive na semana passada. Estive em parques de estacionamento onde tinham sido lavados e despejados ossos de mulheres lado a lado com latas de Coca-Cola. | TED | اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا. |
Aqui temos outro projeto sobre os parques de estacionamento, trata-se de um centro de escritórios na periferia de Washington D.C. | TED | هذا هو مشروع آخر بدأت أعمال الحفر في مواقف السيارات , هذا واحد من مجمع المكاتب خارج واشنطن العاصمة |
Os parques de estacionamento é onde estão os miúdos fixes. | Open Subtitles | مواقف السيارات هو المكان الذي يتسكع فيه كل الأولاد الظرفاء |
Ele vai tirar-te do teu posto. Vais vigiar parquímetros para o resto da vida. | Open Subtitles | سيقوم بإنزال رتبتك العسكرية، ستقوم بتنظيف عدّادات مواقف السيارات لتعيش |
A Marilyn diz que a Helen Bishop tenta impedi-los de porem parquímetros no Depot Plaza. | Open Subtitles | مارلين تقول أن الأسقف هليلن حاول منعهم من وضع عداد مواقف السيارات في ساحة ديبوت |
E quem diabo paga o estacionamento? | Open Subtitles | ومن يدفع من أجل مواقف السيارات بحق الجحيم؟ |
E quem diabo paga o estacionamento? | Open Subtitles | ومن يدفع من أجل مواقف السيارات بحق الجحيم؟ |
Procure em câmeras secundárias, caixas eletrônicos, garagens, tem que haver alguma coisa. | Open Subtitles | استمر بتفقد الكاميرات الأمنية الإضافية مكائن الصرافة الاَلية، مواقف السيارات... لابد من وجود شيء |
Até o parque de estacionamento me deixava nervoso. | Open Subtitles | اعني , حتّىَ مبنىَ مواقف السيارات جعلني عصبي |
Está um tipo no estacionamento a falar ao telemóvel. | Open Subtitles | يوجد رجل في مواقف السيارات يتحدث على هاتفه |