"موجة الحر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Heat Wave
        
    • Onda de Calor
        
    • uma vaga de calor
        
    Pessoal, não é que não aprecie o dinheiro dos direitos de autor, para que querem 100 cópias de "Heat Wave"? Open Subtitles اسمعوا يا رفاق ليس كأنني لا أقدّر الأتاوات ، ولكن لماذا نحتاج إلى مئات من النسخ لـ"موجة الحر
    Era a minha personagem favorita, mas confesso que "Heat Wave" também é bom. Open Subtitles لقد كان شخصيّتي المفضّلة ولكن أنا أعترف "موجة الحر" ممتعة أيضاً
    Li "Heat Wave" na noite passada. - Verdade? Open Subtitles -أتعلم ، لقد قرأتُ "موجة الحر" الليلة الماضية
    Além disso, com esta Onda de Calor, as praias vão estar cheias ao meio-dia. Open Subtitles أضيفوا إلى هذا موجة الحر و أنّ الشواطئ ستملأ على آخرها بحلول الظهر
    Para passarmos esta Onda de Calor. Sem ficarmos todos às escuras. Open Subtitles لمحاولة اجتياز موجة الحر هذه دون أن تدخل المدينة بأكملها في الظلام
    Ao todo, a Onda de Calor tirou 700 vidas naquela semana. Open Subtitles وبالإجمال، فقد تسببت موجة الحر في وفاة 700 شخص ذلك الأسبوع
    A RCE surgiu porque um corpo de água congelou durante uma vaga de calor. Open Subtitles تم توظيف وكالة الاحتياط العلمي الإستراتيجي لأن السطح المائي تجمد أثناء موجة الحر
    O estúdio está a pedir-me há semanas, para visitar o estúdio do filme de "Heat Wave". Open Subtitles لقد كان أستوديو التصوير يطلبني لأسابيع، لأسافر وأقوم بزيارة لموقع تصوير فيلم "موجة الحر"
    Era a Paula, a minha agente, com grandes notícias sobre o meu livro "Heat Wave" (Onda de Calor). Open Subtitles تلك كانت (بولا) ، وكيلة أعمالي مع أخبار كبيرة حول كتابي "موجة الحر"
    E "Heat Wave", tem menos de 300 páginas. Open Subtitles و "موجة الحر" أقل من 300 صفحة العمود الأول هو رقم الصفحة...
    Era a Paula, a minha agente, com grandes notícias sobre o meu livro "Heat Wave" (Onda de Calor). Open Subtitles تلك كانت (بولا) ، وكيلة أعمالي مع أخبار رائعة حول كتابي "موجة الحر"
    Está arrependido de ter escrito "Heat Wave"? Open Subtitles هل أنت آسف لأنّك كتبت "موجة الحر
    O verdadeiro "Heat Wave". Open Subtitles -الكتاب الحقيقي لـ"موجة الحر "
    É onde filmam "Heat Wave." É o destino. Open Subtitles هناك يصوّرون فيلم "موجة الحر" إنّه نصيب
    As autoridades pedem às pessoas para ficarem em casa e beberem muita água, até passar esta Onda de Calor. Open Subtitles طلب المسؤولون الناس البقاء في بيوتهم و شرب الكثير من الماء حتى إنتهاء موجة الحر هذه
    No último Verão, durante aquela Onda de Calor, quem é que descobriu aquele chuveiro avariado para que todos tivessem água? Open Subtitles الصيف الماضي أثناء موجة الحر. من الذى أكتشف مكان المياه عندما كان الجميع بحاجة إليه ؟
    Durante a Onda de Calor, só queríamos encontrar ar fresco. Open Subtitles خلال موجة الحر سنسعد إن وجدنا البرودة
    Já a seguir, mais quatro mortes causadas pela Onda de Calor no Arizona. Open Subtitles أربعة أشخاص آخرون يلقون حتفهم بسبب موجة " الحر الشديد التي تجتاح " أريزونا
    A Onda de Calor finalmente acabou. Open Subtitles موجة الحر ذهبت أخيرا
    A RCE surgiu porque um corpo de água congelou durante uma vaga de calor. Open Subtitles تدخلت وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجية لتجمد سطح الماء أثناء موجة الحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus