"موجودا عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui quando
        
    • lá quando
        
    • perto quando
        
    • quando os
        
    Bem, Estava aqui quando colocaram a carga. Pesava! Open Subtitles حسنا، أنني كنت موجودا عندما قاموا بتحميل هذه الحاوية ، لقد كانت موزونه.
    Mesmo que o tio Pete não esteja aqui quando crescer, ele ainda vai cuidar de ti. Open Subtitles علـى الرغم من ذلك عمك بيت سيكون موجودا عندما تكبر هو سيبقى يتطلع من اجلك
    Prefiro que ele esteja aqui quando os húngaros chegarem. Open Subtitles أتمنى أن يكون موجودا عندما يصل المجريون
    - Realmente abriste o livro neste. - E estarei lá quando for fechado! Open Subtitles لقد فتحت أنت الكتاب على هذه الصفحة و سوف أكون موجودا عندما يغلق
    "Eu nem estava lá quando isso aconteceu". TED بالتأكيد لم أكن موجودا عندما حدث ذلك.
    Ela estava por perto quando meu pai apaixonou-se pela Ellie? Open Subtitles هل كان موجودا عندما وقع ابى وامى فى الحب
    Ele estava por perto quando a Gloria foi atacada? Open Subtitles هل كان موجودا عندما " غلوريا " قتلت ؟
    Não estejas aqui quando eu voltar. Open Subtitles لاتكن موجودا عندما أعود
    - Näo estavas aqui quando fui. Open Subtitles -لم تكن موجودا عندما ذهبت
    E eu estarei lá quando perceber isso. Open Subtitles وسأكون موجودا عندما تتعلم هذا الدرس.ب
    Sabes isso muito bem! Estavas lá quando eles ficaram amigos! Open Subtitles لقد كنت موجودا عندما أصبح (روملر)و(ريجينا)أصدقاء
    Perdeu o charme que tinha quando os Stumpos eram os proprietários. Open Subtitles لم يعد بها ذلك لسحر الذي كان موجودا عندما كان يملكها آل (ستمبو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus