Pode não ser meu irmão verdadeiro... mas esteve sempre lá. | Open Subtitles | ربما لا يكون شقيقيّ الحقيقي ولكنه موجود دائماً من أجلي |
A dizer que esteve sempre lá, mas que nunca tinhas reparado. | Open Subtitles | تتحدثين بهذيان عن القمر قائلةً أنه كان موجود دائماً و لكن لم يسبق أن رأيتيه |
Tive sorte em tu estares sempre lá para salvar o meu cu. | Open Subtitles | كنت محظوظاً أنك موجود دائماً هناك تنقذني |
As coisas estão em alta, as coisas estão em baixa, pelo menos o Senhor está sempre presente. | Open Subtitles | تصفو الحياة وتتعكّر ولكن أقلّها الربّ موجود دائماً |
A dor está sempre presente porque a vida é dolorosa, entendes? | Open Subtitles | الألم موجود دائماً لأن الحياة مؤلمة جداُ، أتفهمين؟ . |
Mas se vieres ter comigo quando precisares de falar, prometo-te, filho, estarei sempre disponível. | Open Subtitles | و لكن اذا جئت الي اذا احتجت للكلام فأنا اعدك يا بنى انى سأكون موجود دائماً |
Pode não ser meu irmão verdadeiro... mas esteve sempre lá. | Open Subtitles | ربما لا يكون شقيقيّ الحقيقي ولكنه موجود دائماً من أجلي |
Mas sei que estarás sempre lá para apanhar o Marvin. | Open Subtitles | "ولكني أعلم انك ستكون موجود دائماً لتمسك "مارفن |
Esteve sempre lá, quando precisei dele. | Open Subtitles | كان موجود دائماً من أجلي |
Está sempre lá. | Open Subtitles | الشعور موجود دائماً. |
está sempre presente. | Open Subtitles | هو موجود دائماً |
Tu é que mandas. Mas estou sempre disponível para... | Open Subtitles | أنتِ الزعيمة لكنني موجود دائماً للـ... |