"موطنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu lar
        
    • sua casa
        
    • seu habitat
        
    • sua terra natal
        
    • país
        
    • pátria
        
    • de onde
        
    • onde ele veio
        
    • é nativo
        
    Mas o jovem Leaellynasaura tem muito para aprender sobre os perigos do seu lar na floresta. Open Subtitles ما زال للصغير الكثير ليتعلمه عن أخطار موطنه الخطير في الغابة في عصر الديناصورات
    Siddhartha deixou sua casa para encontrar suas próprias respostas para o sofrimento da vida. Open Subtitles رحل سدهارتا من موطنه كي يبحث عن أجابته الخاصة للشقاء الإنساني
    Agora não vai ser capaz de voltar ao seu habitat natural! Open Subtitles والآن لن يتمكّن مِن العودة إلى موطنه الطبيعي.
    Porque é que nunca foi visitar a sua terra natal no Norte? Open Subtitles لما لم يسبق له ان يصحبك لزيارة موطنه في القطب الشمالي؟
    O menino que quer morrer por um país, que acha que é um erro de Deus? Open Subtitles الطفل الذي يريد الموت من أجل موطنه الذي يعتقد أنه من أخطاء الكون ؟
    Claro que viveu em Cleveland, mas, quando rebentou a guerra, voltou á pátria como um bom Bundist. Open Subtitles بتأكيد أنه عاش فى كليفلاند ولكن عندما أنتهت الحرب عاد الى موطنه الأصلى.
    Disse-lhe que era uma loucura, estamos casados há 19 anos e nunca vi de onde é que ele veio. Open Subtitles أخبرته أنّ الأمر جنوني، مضى على زواجنا 19 عامًا ولم أرَ موطنه قط.
    O doutor pode estar interessado em ver as costas de Hildi, já que não há muitos negros de onde ele veio. Open Subtitles سيّد (كاندي)، لعلّ الطبيب قد يرغب في رؤية ظهر (هيلدي) المهترئ، نظرًا لقلّة الزنوج في موطنه.
    O seu lar tanto pode estar no topo das maiores montanhas como nas mais profundas fossas oceânicas. Open Subtitles إنهُ في موطنه سواء أكان على قمة أطول جبل أو اعمق أخاديد البحر.
    A segunda República Pirata nascerá das cinzas da primeira, mas, desta vez, todos os homens saberão que têm o seu lar por minha causa. Open Subtitles وستولد جمهورية قراصنة من رماد الأولى وإنما هذه المرة، كل مَن يعتبرها موطنه سيعلم أنها نشأت بسببي
    Há 95 milhões de anos, a sua casa no Norte de África era um deserto rodeado por vastos sistemas de rios e pântanos. Open Subtitles منذ 95 مليون عام، موطنه الأصلي في شمال إفريقيا حيث كانت صحراء قاحلة محاطة بـنظام فسيح من الأنهار و المستنقعات
    E enviado de volta para a sua casa em Nova Jersey preso. Open Subtitles وأُمر ان يعود الى موطنه في نيوجيرسي مقبوضا عليه.
    Um Genius espertalhithicus no seu habitat natural... solitária, como sempre. Open Subtitles الانسان المعقد في موطنه الطبيعي وحيد كالعادة- هذه ملكي-
    Um censo significa assim a deslocação de todas as pessoas para o local que elas consideram sua terra natal, capital dos seus antepassados, para dignificar um local que por vezes não passa de uma encosta fedorenta. Open Subtitles فان التعداد يعني ان يعود كل شخص الى مكانه الذي يعتبره موطنه الاصلي لتفخيم مكانه الاصلي الذي في بعض الاوقات قد يكون عبارة عن مزبلة
    Ele não vai falar sobre os ataques na sua terra natal. Open Subtitles هو لن يتحدث عن الهجمات في موطنه.
    Como intérprete e como soldado... serviu o nosso país heróicamente. Open Subtitles المترجم والجندي خدم بشكل بطولي موطنه
    É estranho ele ter saído da pátria numa altura em que ela necessita dele. Open Subtitles يا له من أمر غريب أن يختار ترك موطنه في الوقت التي احتاجت إليه
    Ele nunca se esqueceu de onde veio, nem era como aqueles tipos armados em ricos com quem trabalhava. Open Subtitles لمْ ينسَ قط موطنه... ليس مثل أولئك الأثرياء الذين كان يعمل معهم.
    Há muitos mais de onde ele veio. Open Subtitles هناك الكثير من موطنه
    O macaco com o nariz menor, é nativo das florestas da África Ocidental. Open Subtitles القرد ذو البقعة الصغيرة على الأنف موطنه غابات غرب أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus