Se um cliente ou empregado se tomar por Charles Bronson, dás-lhe uma com a pistola em cheio no nariz. | Open Subtitles | وإذا واجهت موظفا أو زبونا يظن نفسه جارلس بونسون دمر انفه بمسدسك القه إلى الباب ، سيهدأ الجميع |
Acerca da Meg e de um antigo preceptor, que em breve sera empregado de Laurence e Laurence. | Open Subtitles | عن ميغ ومدرس سابق لي وقريبا سيكون موظفا لدى شركة لورنس و لورنس كاذب |
Uma dúzia de funcionários federais leram os relatórios dos casos nestes últimos dois anos. | Open Subtitles | إثنا عشر موظفا فيدراليا قرأوا ملفات قضايانا خلال أخر عامين |
Mais de 20 funcionários foram para uma conferência. | Open Subtitles | تم إرسال أكثر من 20 موظفا هناك من أجل مؤتمر. |
E, se mostra interesse em saber aquilo que um seu funcionário faz, esse funcionário devia esclarecê-lo, se deseja manter-se como funcionário. | Open Subtitles | أعتقد أنه إن كان مهتما بما يقوم به أحد موظفيه، فعلي ذلك الموظف أن يخبره، إن أراد أن يظل موظفا لديه. |
Eu tornei-me num funcionário, e a minha esposa, Okiyom, trabalha num bar. | Open Subtitles | انا اصبحت موظفا و زوجتي كيو تعمل بمحل لوجبات السريعة |
Tivemos de demitir 13 executivos e cerca de 250 empregados de nível inferior. | Open Subtitles | لقد وجب عليـنا إقـالة 13 مديرا تنفيـذيا وحوالي 250 موظفا على مستوى منخفض. |
Um empregado da empresa de transportes andava a informá-lo de grandes carregamentos. - Eu estava mais ou menos certo. | Open Subtitles | موظفا فى شركة السيارات المدرعة كان يحذرهلقد كنت نوعا ما على حق |
Um empregado da empresa de transportes andava a informá-lo de grandes carregamentos. - Eu estava mais ou menos certo. | Open Subtitles | موظفا فى شركة السيارات المدرعة كان يحذره لقد كنت نوعا ما على حق |
A condição é estar empregado no PPTH. | Open Subtitles | الشرط هو ان تكون موظفا لدي في مستشفى برينستون بلانزبورو التعليمي |
Quer que seja empregado da minha própria empresa? | Open Subtitles | رئيس تنفيذي تقني؟ نعم تريديني ان اكون موظفا في شركتي؟ |
Significa que o chantagista é um empregado. | Open Subtitles | حسنا، هذا يعني ان المبتز يجب أن يكون موظفا |
Porque ser um empregado quando se pode ser o chefe? | Open Subtitles | لماذا تكون موظفا يمكنك ان تكون رئيسى |
E consegui 300 funcionários, quatro casas e uma mulher, | Open Subtitles | واضحى لدي 300 موظفا اربع بيوت وزوجة |
Isso faz de ambos funcionários do governo. | Open Subtitles | هذا يجعل كل منهما موظفا حكومة |
- Contei dezoito funcionários. | Open Subtitles | أحصيت 18 موظفا |
Era um funcionário modelo no início, mas alguma coisa o mudou. | Open Subtitles | كان موظفا مثاليا في البداية لكن شيء ما غيره |
Não era funcionário da loja. Não há razão para estar aqui. | Open Subtitles | ليس موظفا لا يوجد سبب لوجوده هنا |
Ele era um bom funcionário. | Open Subtitles | لقد كان موظفا مهما |
Está bem, vamos precisar da lista dos 263 empregados, incluindo os inferiores. | Open Subtitles | ـحسنا، لذالك، سوف نحتاج قائـمة لـ263 موظفا بـما في ذلك منخفضي المستوى. |
Podíamos usar o facto de eles estarem empregados ou não, o grau de confiança, o comportamento de navegação na Internet, se se deitam muito tarde. | TED | لعنا يجب دراسة وضع الشخص ان كان موظفا ام لا, و درجته الائتمانية و طريقة استخدامه للانترنت هل الشخص يبقى مستيقظا لوقت متأخر |