"موظفي الحكومة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do governo
        
    O nosso governo estava doente, porque os empregados do governo se sentiam impotentes TED كانت حكومتنا ضعيفة واهنة لأن موظفي الحكومة شعروا بأن لا حول ولا قوة لهم
    Já estás a falar como um oficial do governo? Open Subtitles لماذا تتحدث الآن كأحد موظفي الحكومة الأوغاد؟
    Temos de assegurar a continuidade do governo e evacuar o pessoal do governo. Open Subtitles ليس لدينا الكثير. أهم شيء لدينا هو أن نعد حكومة كوارث ونبدأ في إخلاء موظفي الحكومة من المدينة بهدوء
    Mas depois estes... estes tipos do governo, começaram a aparecer à minha porta, a fazer perguntas e eu não sabia o que fazer. Open Subtitles ولكن بدأ أشباه موظفي الحكومة بالمجيء لشقّتي طارحين الأسئلة، ولم أدرِ ما أفعل
    O Yadin passou três dias a rever "textos trágicos", entre funcionários do governo, e durante o dia, o local foi violado. Open Subtitles أمضى "يادين" ثلاثة أيام ينظر في النصوص التراجيدية بين موظفي الحكومة قبل وخلال اليوم الذي تمت فيه مهاجمة الموقع
    Conhece a nossa família, não é como aquela gente do governo. Open Subtitles إنّه يعرف عائلتنا، إنّه ليس مثل موظفي الحكومة هؤلاء.
    Os homens que trabalham nele são do governo. Open Subtitles الرجال الذين يعملون عليه هم موظفي الحكومة
    Na Alemanha, por exemplo, há apenas umas semanas, o chamado "Scuinst Trojan" foi encontrado, que era um trojan usado por oficiais do governo Alemão para investigar os seus próprios cidadãos. TED على سبيل المثال ,في المانيا قبل عدة اسابيع الفيروس المسمى سكوينست عثر عليه وهو ثغرة يستخدم من قبل موظفي الحكومة الالمانية لمراقبة مواطنيها
    Protege altas patentes do governo, polícias corruptos e o crime organizado a um nível que é, para mim, muito difícil de alcançar. Open Subtitles تدعم موظفي الحكومة رفيعي المستوى ...ورجال الشرطة الفاسدين والجريمة المنظمة وذلك على مستوى يصعبُ عليّ الوصول إليه
    A partir de agora, vocês são todos oficialmente empregados do governo... e obrigados pela Lei dos segredos oficiais. Open Subtitles اعتبارا من الآن، أنتم رسميا موظفي الحكومة ... وملزمون بقانون الأسرار الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus