"موقع التصوير" - Traduction Arabe en Portugais

    • set
        
    • cenário
        
    • estúdio
        
    • filmagens
        
    A minha mãe estava a falar com ele no set. Open Subtitles كانت والدتي تتحدّث معه بوقتٍ سابق في موقع التصوير
    Tu dás £15,000 a esse produtor... e vais para o set de gravação e dão-te 60,000? Open Subtitles ..تعطي هذاالمنتج15ألفجنيه. ثمّ تذهب إلى موقع التصوير وتأخذ 60 ألف جنيه؟
    Nesse momento, foi como se um realizador de cinema pedisse uma mudança de cenário. TED كانت تلك اللحظة كما يحدث .. مع المخرج السينمائي حين يطلب تغير موقع التصوير ..
    Ele disse que se não terminarmos neste cenário hoje... ele vai cortar-te o pescoço. Open Subtitles إنه يقول إذا لم تخلي موقع التصوير اليوم سيقطع رقبتك
    Temos de ir ao estúdio saber o que se passa. Open Subtitles علينا الذهاب إلى موقع التصوير لمعرفة ما يجري هناك
    É daquelas coisas que se faz para passar o tempo, no estúdio. Open Subtitles هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير
    E, por favor, não se percam a caminho das filmagens. Open Subtitles ورجاءً، لا تضلّوا طريقكم إلى موقع التصوير.
    Quem diria. O tipo nunca saiu do set. Open Subtitles إليكِ شيئاً جديداً إنه لا يترك موقع التصوير أبداً
    Ele poderá ir embora do set, e não poderemos fazer nada. Open Subtitles يمكنه أن يرحل عن موقع التصوير مباشرة ولن يمكننا عمل شيء حيال الأمر
    Não havia nenhuma razão para ele deixar o set. Open Subtitles لم يكن ثمة سبب كي يغادر موقع التصوير
    Ela ganhou a visita ao set de uma instituição de Instrução que a Sarah apoiava. Open Subtitles فازت بزيارة إلى موقع التصوير من مؤسسة خيريّة لمحو الأمية
    Já ouvi falar dele. Há rumores que ele expulsou um director do set com um taco de basebol. Open Subtitles قالت الشائعات أنّه لاحق مُخرجاً إلى خارج موقع التصوير بمضرب بيسبول.
    - Sim. - Vi 3 deles no set de filmagens. Open Subtitles رأيتُ ثلاثة من هؤلاء الروسين في موقع التصوير.
    Por amor de Deus, estamos no cenário. Não precisas de me chamar David aqui, está bem? Open Subtitles من أجل المسيح ، نحن في موقع التصوير ولست مضطره لمناداتي بـ ديفيد هنا ، اوكي
    O que temos do planeta está entre aqui e aqui. É o único cenário que temos. Open Subtitles هذا هو الكوكب الذي لدينا من هنا إلى هناك، هذا هو موقع التصوير
    Certo, é sempre assim no cinema, mas aqui o cenário é visto como cenário. Open Subtitles صحيح، أن هذا يحدث كثيراً في السينما ولكن هنا موقع التصوير يبدو كموقع تصوير
    Mas fico preocupado quando estou naquele cenário pornográfico. Open Subtitles أيضاً على أن أقول, أتعلم ماذا؟ أنا قلقٌ نوعاً ما حيال تواجدي في موقع التصوير الإباحي ذلك
    Ele tem uma cláusula no contrato para poder vir ao estúdio. Open Subtitles هناك بند في عقده يسمح له بالمجئ إلى موقع التصوير
    Falamos amanhã, no estúdio. Open Subtitles سأقابلك في موقع التصوير غداً وسنتحدث بالأمر
    Abranda, Peter. O Brian vai estar no estúdio o dia todo. Open Subtitles بيتر ، تمهل ،براين قال انه سوف يكون في موقع التصوير طوال اليوم
    Faz isso ou volto ao local de filmagens e conheço mais actores. Open Subtitles افعل ذلك، وإلا سأعود إلى موقع التصوير وسألتقي بممثلين آخرين سألتقي بهم جميعاً حسناً
    Queres ir até ao local de filmagens para me dizer como me estou a sair? Open Subtitles هل تريدين الحضور إلى موقع التصوير لتقولي لي إن كنت أبلي حسناً؟
    Certa vez, estávamos em filmagens exteriores, hospedados num hotel horrível e estavas no quarto mesmo por cima do meu. Open Subtitles أذكر ذات مرة كنّا في موقع التصوير في فندق مُريع كنتِ في الغرفة التي تعلوني مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus