Se chegasse à paragem do autocarro apenas, três minutos depois tinha chegado à mesma hora que o seu colega de classe, e o Reggie ainda estava vivo. | Open Subtitles | لو وصل إلى موقف الحافلات بعد ثلاث دقائق فقط، لكان وصل في نفس وقت زميله، ولكان سيظلّ على قيد الحياة اليوم. |
No trabalho, em casa, e infelizmente, na paragem do autocarro. | Open Subtitles | في العمل,في المنزل ومن المحزن في موقف الحافلات. |
Vim acompanhar o meu filho até a paragem do autocarro. | Open Subtitles | أتيت لتمشية ابني إلى موقف الحافلات |
- Numa paragem de autocarro com a fotografia da Wendy Goodson. | Open Subtitles | بجوار مقعد في موقف الحافلات وكانت صورة ويندي هناك |
Sabes que mais? 11 anos bastam para ires para a paragem de autocarro. Vou buscar-te mais tarde. | Open Subtitles | أوَتعلم، ذو الـ 11 عاماً ناضجٌ كفايةً ليذهب إلى موقف الحافلات. |
- Não faziam ideia do que se estava a passar na estação de autocarros. | Open Subtitles | لم يكن لديك اي فكرة عما كان يحدث في موقف الحافلات - لا يا سيدي - |
Cubram a estação de autocarros. | Open Subtitles | قوموا بتغطية موقف الحافلات |
Gostaria que me deixasses na paragem do autocarro, por favor. | Open Subtitles | أود منك إنزالي عند موقف الحافلات [لو سمحت] |
Só há uma caverna na área e fica a 4,8 km da paragem do autocarro. | Open Subtitles | هناك كهف وحيد في المنطقة... إنّه يبعد 5 كم عن موقف الحافلات. |
Garcia, tivemos confirmação de que a quarta vítima na paragem de autocarro não tinha ligação com "gangs"? | Open Subtitles | غارسيا، هل حصلنا على تأكيد بأن الضحية الرابعة في موقف الحافلات لم يكن منتسبا لعصابة ؟ |
Esta paragem de autocarro encontra-se fechada a partir de agora. | Open Subtitles | موقف الحافلات هذا مغلق منذ الآن |
Acabámos de ver o teu namorado numa paragem de autocarro. | Open Subtitles | رأينا صديقك للتو في موقف الحافلات |