"ميرلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Merlin
        
    • Marilyn
        
    • Merlín
        
    • Marlene
        
    Este é dum tipo chamado Daniel Merlin Goodbrey ,da Grã-Bretanha. TED إنها من شخص يدعى دانيال ميرلين جوودبري من بريطانيا.
    Foi forjada sob orientação de Merlin. Open Subtitles لقد تم سبكه و صنناعته تحت توجيهات ميرلين
    Não, eu já sabia que o Merlin estava nos arquivos. Open Subtitles لا , بالفعل كنت أعلم أن "ميرلين" في الأرشيف
    Marilyn, posso falar contigo aqui em particular, por favor... de modo que as damas continuem a comer? Open Subtitles ميرلين هل لي بأن أحادثك هنا على إنفراد لو سمحتِ؟ لتتمكن النساء الإستمرار بتناول الطعام؟
    Estou tentando reescrever os protocolos de segurança do dispositivo de Merlin, assim poderemos tirar até grandes áreas de fase. Open Subtitles أحاول إعادة كتابة إتفاقيات الأمان على جهاز "ميرلين" حتى نتمكن من أخذ مناطق أكبر خارج طور المادة
    Pelo menos, o Merlin não tem um filho que tente salvá-lo das chamas. Open Subtitles على الأقل ليس لدى ميرلين ابن سيحاول انقاذه من اللهب.
    Merlin, tens de prometer-me que não desperdiçarás os teus dons. Open Subtitles ميرلين عليك أن تعدني ألا تضيع موهبتك سدى.
    Acho óptimo que o Merlin te tenha conseguido esta oportunidade. Open Subtitles أعتقد انه أمر رائع أن يتدبر لك ميرلين هذه الفرصة
    Faz aquilo, Merlin. Vai matar o grifo, Merlin. Open Subtitles وأفعل ذلك يا ميرلين أقتل الغريفين يا ميرلين
    Não preciso de compaixão, Merlin, principalmente vinda de ti. Open Subtitles لا أريد الشفقة يا ميرلين و خاصة منك أنت.
    Cuidado, Merlin. Mal te aguentas em pé. Open Subtitles كن حذرا ميرلين أنت بالكاد تستطيع الوقوف.
    O Merlin ficou de informar-vos que eu só voltaria ao final do dia. Open Subtitles كان على ميرلين إخبارك أني سأعود متأخرا اليوم.
    Merlin, diz-me, por favor, que não estás envolvido nesta história. Open Subtitles أرجوك أن تقول لي أنك لم تدخل نفسك في هذا الأمر يا ميرلين.. أنا ؟
    És uma autêntica caixinha de surpresas, Merlin. Open Subtitles ميرلين , إنك عبارة عن لغز ملفوف بالغموض.
    A diferença é que a tua magia ainda é segredo, Merlin, o que não deixa de ser um milagre, sabendo como és descuidado. Open Subtitles إن الفرق يا ميرلين أن سحرك ما زال سرا, مع أن ذلك أمر عجيب إذا نظرنا إلى عدم اكتراثك بذلك.
    Não interessa, Merlin, não esteja aqui quando eu voltar. Open Subtitles هذا من شأني و"ميرلين" لاتكن هنا عندما اعود
    Merlin, o primeiro druida, andava acompanhado de dragões há mais de 400 anos. Open Subtitles ميرلين الكاهن الأول أقام شراكة مع التنين منذ أكثر من 400 سنة
    Não é pra viajar com Marilyn. Open Subtitles وهذا هو السبب أنك طلبت .التقاعد المبكر انك لا تحتاج وقتاً أطول .كي تسافر مع ميرلين
    Quem é que não quer que a Marilyn Tobin vá a África? Open Subtitles من الذي لا يريد ان تذهب ميرلين لافريقيا ؟
    Está bem. Que problema tão severo é esse... que te fez blasfemar na sinagoga de Marilyn Dean? Open Subtitles حسناً ما هي هذه المشكلة الصعبة جداً و التي تكلفك أن تستشيري فيها (ميرلين دين)
    Mestre Merlín, não lhe peço pela minha vida, mas pela vida das pessoas de Arcádia.. Open Subtitles هذا المسحوق الذى اعده يجب ان يجعله غير مؤلم قدر الامكان سيد ميرلين انا اتوسل ليس لحياتى
    Marlene e Gossie é que estão se aproveitando de ti. Open Subtitles أتعلم ، ميرلين و جوسي هما اللذان يخدعانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus