O local vai parecer um hospício, especialmente que fica a milhas da luta do Rubio ao mesmo tempo. | Open Subtitles | المكان سيكون مزدحما للغاية خاصة انه على بعد ميلين من نزال روبيو في نفس الوقت تماما |
Para Caita. Canyon a sul, duas milhas a subir. | Open Subtitles | كاليتا ، جنوب الوادي الثالث على بعد ميلين من هنا |
Felizmente para nós, três quilómetros abaixo havia uma paragem de autocarro. | Open Subtitles | ولحسن حظ كلينا، بعد ميلين على الطريق، وجدنا محطة للحافلات |
Conduzes uns quilómetros e viras à direita, depois na terceira à esquerda. | Open Subtitles | ستقود لمسافة ميلين ثم ستذهب يميناً ثم ثالث فتحة علي اليسار |
As águas chegaram a atingir mais de 24 metros de altura, e percorreram cerca de 3 km para o interior. | TED | وقد تم تسجيل مستويات الماء هنا بما يتجاوز 24 مترا في العلو، وقطعت أكثر من ميلين في البر. |
Elevando-se quase 3 km do fundo do mar, as dorsais estendem-se por 45 000 km, a maior cordilheira da Terra. | Open Subtitles | بارتفاع ميلين تقريبا من قاع المحيط تمتد لأكثر من 28 ألف ميل إنها اكبر سلسلة جبال على الكوكب |
Dois arroios, três tanques e 2,5 milhas de terra junto ao rio. | Open Subtitles | نهرين، وثلاثة أحواض تبعد ميلين ونصف من النهر |
É apenas a duas milhas da casa dos Marsten. | Open Subtitles | إنه على مسافة ميلين فقط من منزل مارستن |
Nossa posição ? Estamos a 2 milhas a sudeste do nosso ponto de desembarque. | Open Subtitles | موقعنا, نحن على بعد حوالي ميلين جنوب غرب نقطة نزولنا |
A duas milhas da nossa casa num lugar aonde eu nunca tinha ido. | Open Subtitles | كان فى مكان يبعد عن منزلنا أكثر من ميلين لم أكن قد أذهب إليه من قبل |
A aproximadamente duas milhas. | Open Subtitles | , هناك غواصة بإتجاه عقرب الساعة الثالثة على بُعد ميلين |
Disseste isso há duas milhas atrás. | Open Subtitles | دعيني أخبرك ماقلته لنا انها على بعد ميلين |
Ele vem na nossa direção. Três quilómetros para sul, em aproximação. | Open Subtitles | انه متجه في طريقنا حوالي ميلين إلى الجنوب وويقترب أكثر |
Estão a escassos quilómetros da sua via de fuga, pelas montanhas. | Open Subtitles | كانوا على بُعدِ ميلين فقط من طريقِ هروبهم عبر الجبال. |
Se derem meia-volta, há uma tabuleta na estrada, a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | ، لو عدتما للخلف هناك لافتة علي بعد ميلين علي الطريق |
A todo o lado onde vamos na Coreia, este palhaço nasceu a três quilómetros. | Open Subtitles | كل مكان ذهبنا إليه فى كوريا كان هذ الجوكر مولوداً على بعد ميلين منه |
Consigo localizá-lo a três quilómetros de Londres. Às vezes entre duas ruas. | Open Subtitles | أستطيع أن أحدد أماكنهم ضمن دائرة ميلين في لندن وأحيانا ضمن دائرة شارعين |
- Achámo-lo. Está numa loja de donuts a 3 km da escola. | Open Subtitles | لقد رأيناه انه في متجر دونات على بعد ميلين من المدرسة |
São 2 km de estrada no meio da floresta. | Open Subtitles | إنها تبعدُ ميلين عن الطريق السيار، محاطة بالغابات. |
Há um celeiro a meia-dúzia de km para Oeste daqui. | Open Subtitles | بعد ميلين إلى الشرق من هنا هناك نادي ليلي |
Tenho de ir a uma festa na casa do Dick Mellen. Queres vir? | Open Subtitles | سأحضر حفلاً ببيت (ديك ميلين) أتودين المجيء؟ |
Maylene, este telefone também faz ruído. | Open Subtitles | (ميلين) ، هذا الهاتف معطل أيضاً |
Falei com a Melanie. Ela disse que já trataste disso. | Open Subtitles | لقد تحدث إلى ميلين في المكتب وقالت أنك صرفت تلك المرأه. |