Quando eu fizer sinal, corre. | Open Subtitles | على إشارتِي، مَرة. |
Ellie, corre! | Open Subtitles | أوه، الله. المَرة، إلي، مَرة! |
corre, corre, corre... | Open Subtitles | المَرة، مَرة، مَرة، مَرة... |
Desde da primeira vez que vim para Oz que encontrei família. | Open Subtitles | منذُ أن أتيتُ إلى سجنِ أوز أولَ مَرة اكتشفتُ العائِلَة |
A última vez que uma mulher me atou assim, casei-me com ela. | Open Subtitles | تعلمين يا دكتورة آخِر مَرة قيدَتني فيها امرأة هكذا تزوجتُها |
Pergunto-vos uma última vez, antes que os horríveis castigos vos sejam aplicados: | Open Subtitles | أسألُك مَرة أخِيره قَبِل شَنِيع العِقوبَات التِي ستُفرَض عَليك |
Vá lá, corre! | Open Subtitles | تعال، مَرة! |
Margot, corre! | Open Subtitles | مارجوت، مَرة! |
- corre! | Open Subtitles | - مَرة! |
- corre! | Open Subtitles | - مَرة! |
- corre! | Open Subtitles | - مَرة! |
Foi a última vez que a vi, juro. | Open Subtitles | . وكانت هذه آخِـر مَرة رأيتها, أقسِم لكم |
A última vez que me perguntaram se sabia algo de sua morte, pinjente que não. | Open Subtitles | دايان، في آخرِ مَرة سُأِلتُ فيها إذا ما كُنتُ أعرف أي شيء عن إطلاق النار قُلتُ لا - حقاً؟ |