"مَوتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mortos
        
    • mortas
        
    • morreram
        
    • feitos
        
    • morremos
        
    Vamos ser é milionários mortos se não nos mexermos. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ مليونيراتَ مَوتى أذا نحن لا نُتحرّكُ
    Se soubessem que estamos aqui, estaríamos mortos. Open Subtitles إذا عَرفوا بأننا هنا، نحن سَنَكُونُ مَوتى.
    Faz-me essa pergunta num hotel destruído... com sete homens mortos já a seu crédito? Open Subtitles تَسْألُني ذلك في فندق مُنْفَجر مَع سبعة رجالِ مَوتى إلى إئتمانِكَ؟
    Seis crianças desaparecidas ou mortas é um grande problema. Open Subtitles ستّة أطفالِ مفقودين أَو مَوتى داعٍ للقلق.
    Kenny, queria que essa cadela e Ronnie morreram... e assim foi. Open Subtitles كيني، أردتَ مَوتَ تلكَ العاهِرَة و روني الآن هُم مَوتى.
    Se não reavermos aqueles diamantes até amanhã a esta hora, estamos feitos. Open Subtitles إذا نحن لم نَحصَلُ عَلى الماسِ هذا المرة غداً، نحن مَوتى.
    Ainda respiram, mas para todos os efeitos estão como mortos. Open Subtitles هم ما زالوا يَتنفّسونَ، لكن لكُلّ النوايا والأغراض، هم مَوتى جداً
    Ambos estaremos mortos pelo Natal. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ كلاهما مَوتى بعيد الميلادِ.
    São animais, podem ser mortos como qualquer outra coisa. Open Subtitles الحيوانات، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أشخاصَ مَوتى كأيّ شيء آخر واحد.
    Pequenos anúncios, estão mortos. Open Subtitles الإعلانات المبوّبة الصغيرة جداً، هم مَوتى.
    Se alguma coisa correr mal com este carregamento, estamos mortos. Open Subtitles إذا حصل شيء خاطئ بهذا الشحنة، نحن مَوتى.
    Ele quase admitiu que os meus filhos estão mortos. Open Subtitles جيِم! هو كما كثير إعترفَ بأنّ أطفالي مَوتى.
    E não se conseguem controlar porque estão mortos e é mesmo assim. Open Subtitles وهم لا يَستطيعونَ مساعدة أنفسهم... لأنهم جميعا مَوتى... كان هذا ما يحدث
    Considerem-se mortos na sexta-feira à noite! mortos! Open Subtitles إعتبروْ أنفسكم مَوتى ليلة الجمعة
    São crianças mortas, Theo. Não podemos guardar isso para amanhã? Open Subtitles انهم أطفالُ مَوتى ثيو هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا في الصباحِ؟
    Mas elas estarão mortas antes que vocês saiam daqui no domingo à noite. Open Subtitles لَكنَّهم سَيَكُونونَ مَوتى قبل ذلك تَتْركُ هنا ليلة الأحدَ.
    É assim que sabe que estão mortas. Open Subtitles الذي كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ بأنّهم مَوتى.
    Nada disso. morreram. Ninguém sobreviveria àquilo. Open Subtitles مستحيل انهم مَوتى لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ خلال ما حدث لهم
    O que você chama de inferno é para aqueles que não sabem que morreram. Open Subtitles الذي تَدْعو "الجحيمَ" لأولئك الذين لا يَعْرفونَ بأنّهم مَوتى.
    O Jack está morto. E morreram mais 6. Open Subtitles جاك ميتُ وستّة أشخاصِ مَوتى
    Se eu me lembrar dessa voz, vocês estão feitos. Open Subtitles لو افتكرت هذا الصوتِ، أنت يا رجال ستكونو مَوتى.
    Esqueça a inteligência artificial... ou morremos todos. Open Subtitles يَنْسيك , إستخبارات إصطناعية... أَو كلنا مَوتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus