"مُحامٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • um advogado
        
    • advogados
        
    Talvez eu tenha que vender isto para pagar a um advogado. Open Subtitles ربما أضطر إلى بيع هذه الطائرة كى أدفع نفقات مُحامٍ
    O meu editor instruiu-me para não falar com a Polícia sem ser na presença de um advogado. Open Subtitles أمرني ناشري بعدم التحدّث مع وكالات إنفاذ القانون إلاّ بوجود مُحامٍ.
    - Precisamos de um advogado, um empresário ou qualquer coisa. Open Subtitles - نحتاج إلى مُحامٍ ، مُدير، أوشئ من هذاالقبيل.
    Se acha que vou dizer uma palavra sem um advogado de cada lado, está maluco. Open Subtitles لو كنت تعتقد أنّي سأقول كلمة واحدة بدون مُحامٍ على جانبيّ، فأنت مجنون.
    Mas esses advogados são caros, e é preciso pagar adiantado. Open Subtitles لكن للتعاقد مع مُحامٍ مثل ذلك، فإنّ عليك الدفع مُقابل خدماته، مُقدّمًا.
    Que advogados vão assumir um caso de duas crianças da periferia? Percebemos. Open Subtitles أتعرف أيّ مُحامٍ مُمتاز سيقبل قضيّة من طفلين في نظام الرعاية من حيّ عصابات؟
    Porque é que um advogado de imigração paga a uma vítima e não vice-versa? Open Subtitles لم يقوم مُحامٍ متخصص بالهجرة بالدفع لضحية هجرة غير شرعبة بدلا من أن يحصل العكس؟
    Melhor ainda, um advogado criminal. Open Subtitles من الأفضل قبل أن يتحدّث إلى مُحامٍ جنائيّ.
    Então, compraste estas roupas para impressionar um advogado. Open Subtitles إذن اشتريت هذه الملابس الجديدة لإبهار مُحامٍ.
    Estou a fugir, a morrer, tudo para matar um advogado que nunca conheci? Open Subtitles أنا في حالة فرار، وأحتضر، واذهب لقتل مُحامٍ لمْ يسبق أن إلتقيتُ به؟ -أيّ نوع من الخطط تلك؟
    Talvez um advogado adversário quisesse uma vantagem. Open Subtitles ربّما كان مُحامٍ مُعارض يتصيّد أفضليّة.
    Tenho direito a um advogado. Open Subtitles إنّ لديّ الحقّ في توكيل مُحامٍ.
    Contratar um advogado, enganar um juiz substituto no meio da noite com o teu QI de 197, fazer a tua irmã ser declarada inapta para decidir? Open Subtitles التعاقد مع مُحامٍ مُرتبط، تضليل حالة طارئة لوكيل قاضي محكمةٍ في مُنتصف الليل، بمُعدّل ذكائك البالغ 197، والقيام بالإعلان أنّ أختك غير مُؤهّلة لإتخاذ قراراتها الطبيّة؟
    um advogado! Filho de advogado! Open Subtitles مُحامٍ وابن مُحامِ
    Não precisa de um advogado, Cláudia. Open Subtitles لا تحتاجين مُحامٍ يا "كلاوديا".
    Estás a falar que nem um advogado. Open Subtitles -يا لكَ مِن مُحامٍ بارع . مهلًا، ذلك صحيح...
    Sou um advogado de empresas. É isso que fazemos aqui. Open Subtitles إنّي مُحامٍ للشركة.
    Só vendo isto como um advogado muito mesquinho. Open Subtitles حسناً، إلاّ لو نظرتِ للأمر من منظور مُحامٍ مُهتمّ بأدقّ التفاصيل الصغيرة. -لقد عذّبت شخصاً ما .
    Ele podia pagar um milhão de advogados. Open Subtitles -بإمكانه تحمّل كلفة مليون مُحامٍ .
    Ele podia pagar um milhão de advogados. Open Subtitles -بإمكانه تحمّل كلفة مليون مُحامٍ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus