Pode ter sido uma tentativa falhada de auto asfixia heróica. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون مُحاولة فاشلة فظيعة للإختناق بالشبق الذاتي. |
Ela e a Alexis separaram-se após a tentativa de fuga. | Open Subtitles | لقد تمّ تفريقهما عن بعضهما البعض بعد مُحاولة الهرب. |
Mais uma tentativa falhada de reunir informações sobre o atentado. | Open Subtitles | مُحاولة آخرى فاشلة لجمع معلومات عن حادثة اغتيال أبي |
Assalto à mão armada e tentativa de homicídio. Posse de arma mortal. | Open Subtitles | السَطو المُسلَح، مُحاولة القَتل حِيازَة سِلاح قاتِل |
Gastaste mais de 50 dólares a tentares ganhá-lo para mim. | Open Subtitles | أنفقت أكثر من 50 دولار في مُحاولة لكسب لأجلي. |
Agora, condenado à morte por tentativa de homicídio. | Open Subtitles | الآن، حُكم عليكَ بالإعدام بسبب مُحاولة قتل |
Nos últimos meses, os Cylons têm vindo a recrutar e treinar humanos na tentativa de estabelecer uma força policial humana. | Open Subtitles | فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية |
A tentativa de ajuda da mãe só está a piorar a situação. | Open Subtitles | مُحاولة الأم مساعدة صغيرتها جعلت الأمور أسوأ. |
Chamamos isto de tentativa de homicídio, por isso apanha-se pena de 15 a 25 anos. | Open Subtitles | نُسمّي تلك مُحاولة إغتيال لأجل ذلك، تحصلين على 15 إلى 25 سنة |
Mas se a filha fosse morta, numa tentativa de homicídio e os chineses localizassem, directamente o governo dos EUA? | Open Subtitles | ولكن إذا قتلت ابنته في مُحاولة إغتيال فاشلة، وكانت الصين قادرة على تتبّع الأثر إلى حكومة الولايات المتحدة؟ |
tentativa de violação, o assaltante ainda não foi descoberto. Não se sabe quem é que a salvou. | Open Subtitles | مُحاولة اغتصاب, المُهاجم لم يعترف بعد ولم يُعرف من الرجل الذي أنقذها |
Há também a questão da tentativa de homicídio de um agente federal. | Open Subtitles | هناك أيضاً مسألة مُحاولة قتل عميل فيدرالي. |
Isso é uma tentativa patética de me seduzir? | Open Subtitles | هل هذا لو أمكن مُحاولة مُثيرة للشفقة لمغازلتي؟ |
Temos uma tentativa. Tenho de saber onde começa. | Open Subtitles | لدينا مُحاولة واحِدة، علينا ان نكون متأكدين من أين نبدأ |
Sabemos o que ocorre se o mundo souber que ocorreu uma tentativa de homicídio aqui. | Open Subtitles | كلّنا يعرف ما سيحدث لو انتشر خبر أنّه وقعت مُحاولة إغتيال خلال مُحادثات سلام خفيّة. |
Tivemos uma tentativa de assalto ontem à noite, no supermercado do centro comercial antes do fecho. | Open Subtitles | لقد وصلنا أمر بشأن مُحاولة تنفيذ عملية سطو على سوبر ماركت في المركز التجاري بليلة الأمس مُباشرةً قبل الإغلاق |
Alguma vez consideraste que todo esse festejar excessivo possa ser uma tentativa tua para preencher um vazio? | Open Subtitles | هل فكرتِ من قبل في أن هذه الحفلات المُفرطة قد تكون مُحاولة منك لملء فراغ ؟ |
- A proteger o seu país, numa tentativa de se redimir por ter falhado em proteger a irmã. | Open Subtitles | في مُحاولة للتكفير عن فشله في حماية أخته |
- Tem mais uma tentativa antes que o dispositivo se autoelimine. | Open Subtitles | ـ هيا ـ لديك مُحاولة واحدة مُتبقية قبل أن يمسح القرص ذاته تلقائياً |
tentativa de suicídio, há um ano... | Open Subtitles | مُحاولة إنتحار,إرتُكبت لمدة عام |
Não deixes esta única experiência horrível fazer-te parar de tentares relacionar-te com as pessoas. | Open Subtitles | لا تدعْ هذه التجربة الفظيعة تمنعك من مُحاولة الإتصال بالناس. |