Não diz muita coisa, nem na minha cabeça. O que acho frustrante. | Open Subtitles | حسناً، لا تقول كثيراً، حتّى في مخيّلتي الأمر الذي أجده مُحبطاً |
É frustrante, mas é assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | أعني,قد يبدو هذا مُحبطاً لكن هكذا يسير العالم |
Isso é frustrante, e bater torna-se bastante eficiente. | Open Subtitles | يُصبح الأمر مُحبطاً والضرب يمكن أن يكون فعّالاً للغاية |
Bem, fico feliz, se fosse menos do que isso ficaria desapontado. | Open Subtitles | -إذاً، إنني مسرور لهذا لو كان أي شيء غير هذا، لكنت مُحبطاً |
Admite que ficaste desapontado. | Open Subtitles | إعترف، كنت مُحبطاً جداً |
Não foi nada a sério. Eu estava frustrado. | Open Subtitles | لمْ أكن أعني ذلك، فقد كنتُ مُحبطاً فحسب. |
Mas o viver na Grécia moderna pode ser algo frustrante. | Open Subtitles | ولكن العيش فى (اليونان) الحديثة، يُعتبر أمراً مُحبطاً قليلاً |
Deve ter sido incrivelmente perturbante e frustrante para Aníbal ver que Cipião conseguira usar as suas próprias tácticas contra ele neste derradeiro conflito. | Open Subtitles | لا بُدَّ و أنَّ الأمرَ كان مؤلماً و مُحبطاً لِ (هانيبال) في أن يرى أنَّ (سكيبيو) قادراً على استخدام تحركاته الحربية الخاصة ضده .في المعركة الأخيرة |
Se o pessoal não puder aceder aos seus programas é muito frustrante para quem está a fazer pesquisa. | Open Subtitles | (إد), كل ما أحاول قوله إن لم تستطع جماعتنا الوصول إلى برامجهم... حسناً. أنت تعلم كم تكون مُحبطاً عندما تعمل على أحد البحوث |
Acho que ele vai ficar desapontado. | Open Subtitles | أعتقد انه سيكون مُحبطاً. |
Você parece desapontado. | Open Subtitles | صوتك مُحبطاً |
O Stan estava frustrado por não ter um trabalho mais importante. | Open Subtitles | حسناً، (ستان) كان مُحبطاً ..لأنه لم يكن يعمل بمجال أكثر أهمية |