"مُحبطاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • frustrante
        
    • desapontado
        
    • frustrado
        
    Não diz muita coisa, nem na minha cabeça. O que acho frustrante. Open Subtitles حسناً، لا تقول كثيراً، حتّى في مخيّلتي الأمر الذي أجده مُحبطاً
    É frustrante, mas é assim que o mundo funciona. Open Subtitles أعني,قد يبدو هذا مُحبطاً لكن هكذا يسير العالم
    Isso é frustrante, e bater torna-se bastante eficiente. Open Subtitles يُصبح الأمر مُحبطاً والضرب يمكن أن يكون فعّالاً للغاية
    Bem, fico feliz, se fosse menos do que isso ficaria desapontado. Open Subtitles -إذاً، إنني مسرور لهذا لو كان أي شيء غير هذا، لكنت مُحبطاً
    Admite que ficaste desapontado. Open Subtitles إعترف، كنت مُحبطاً جداً
    Não foi nada a sério. Eu estava frustrado. Open Subtitles لمْ أكن أعني ذلك، فقد كنتُ مُحبطاً فحسب.
    Mas o viver na Grécia moderna pode ser algo frustrante. Open Subtitles ولكن العيش فى (اليونان) الحديثة، يُعتبر أمراً مُحبطاً قليلاً
    Deve ter sido incrivelmente perturbante e frustrante para Aníbal ver que Cipião conseguira usar as suas próprias tácticas contra ele neste derradeiro conflito. Open Subtitles لا بُدَّ و أنَّ الأمرَ كان مؤلماً و مُحبطاً لِ (هانيبال) في أن يرى أنَّ (سكيبيو) قادراً على استخدام تحركاته الحربية الخاصة ضده .في المعركة الأخيرة
    Se o pessoal não puder aceder aos seus programas é muito frustrante para quem está a fazer pesquisa. Open Subtitles (إد), كل ما أحاول قوله إن لم تستطع جماعتنا الوصول إلى برامجهم... حسناً. أنت تعلم كم تكون مُحبطاً عندما تعمل على أحد البحوث
    Acho que ele vai ficar desapontado. Open Subtitles أعتقد انه سيكون مُحبطاً.
    Você parece desapontado. Open Subtitles صوتك مُحبطاً
    O Stan estava frustrado por não ter um trabalho mais importante. Open Subtitles حسناً، (ستان) كان مُحبطاً ..لأنه لم يكن يعمل بمجال أكثر أهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus