"مُحترم" - Traduction Arabe en Portugais

    • decente
        
    • cavalheiro
        
    • respeitado
        
    • respeito
        
    • respeitável
        
    • respeitador
        
    Onde poderei achar um homem bom e decente? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أجد الجيّد ، رجُل مُحترم ؟
    Isso é bom. Se ele for minimamente decente, vai entender. Open Subtitles هذا أمر جيّد، ولو كان هذا الرجل مُحترم جزئياً، فإنّه سيتفهّم.
    Meu amigo é um cavalheiro norte-coreano. Open Subtitles صديقي رجُل مُحترم من كوريا الشمالية حسناً ؟
    Especialmente quando já mostrou que é um cavalheiro. Open Subtitles خاصّة، أنك أريتنا جميعاً بالفعل كم أنت مُحترم
    A criar uma boa família, uma boa casa, a ser respeitado pela tua comunidade a ter amizades maravilhosas e duradouras. Open Subtitles فى هذه الأُمّة أنك رعيت أسرة جيدة و بنيت منزلاً جيداً بأنك مُحترم من قبَل مجتمعك
    Não que um ninja de respeito se ia deixar filmar. Open Subtitles ليس وكأنّ هُناك أيّ نينجا مُحترم سيُصوّر على فيديو.
    Um número perfeitamente respeitável para uma pila do teu calibre. Open Subtitles عدد مُحترم جداً لقضيب بمعاييرك
    Serei respeitador, nem saberás que estou aqui. Open Subtitles نعم، أنا سَأكُونُ مُحترم. أنت سوف لَنْ تَعْرفَ حتى أَنا هنا.
    Podias encontrar um homem decente se te produzisses um pouco. É só o que estou a dizer. Open Subtitles يكون بمقدوركِ الحصول على رجل مُحترم إذا أتأنقتِ قليلاً، هذا كُل ما أنصحه لكِ.
    Raramente entrevista alguém decente por causa dos índices. Open Subtitles لم تأتِ بأى شخص مُحترم بسبب التقييمات.
    Há alguns anos, era um bairro reles mas decente. Open Subtitles مُنذ سنتين,هذا كان حي مقرف مُحترم
    Minha senhora, eu sei que o seu filho é um rapaz decente. Open Subtitles أعرفُ بأن إبنك ولد مُحترم يا سيدتي
    Tivemos uma produtora e um programa decente e, Open Subtitles لأنخكانلدينامُنتجمُحترم، و برنامج مُحترم و... .
    Somos recém-chegados. O Wallace é um cavalheiro muito respeitado cuja amizade nos permitirá entrar na sociedade. Open Subtitles نحن جُدد هنا , و والس رجل مُحترم ستُساعدنا صداقته
    És o primeiro cavalheiro que encontro desde que saí de Nova Iorque. Open Subtitles أنت أول رجل مُحترم حقيقي اقابله مُنذُ أن غادرت نيويورك
    Às vezes, o diabo parece um cavalheiro. Open Subtitles لأنَّ في بعض الأحيان، الشيطان يبدو شخص مُحترم.
    Adorado pelos os seus amigos, respeitado pelos os seus inimigos. Open Subtitles محبوب مِن قِبل أصدقائِه، مُحترم مِن قِبل أعدائه
    respeitado, com muitos amigos. Open Subtitles لا أحد إنه شخص تقي مُحترم ولديه الكثير من الأصدقاء
    Antes de começares, deixa-me dizer-te o quão estou arrependido pelo meu comportamento e quanto admiro e respeito a tua liderança. Open Subtitles قبل أن نبدأ, دعني أقول مجدداً كم أنا آسف لتصرفي السابق وكم أنا مُحترم ومُعجب بقيادتك
    Todo o cavalheiro de respeito devia saber como no caso de uma donzela em apuros na berma da estrada. Open Subtitles كلّ رجل مُحترم ينبغي أن يعرف الأمر في حال إعترضته آنسة في محنة على جانب الطريق
    Vou usar o filme para mostrar que este trabalho, a minha parceria aqui é legítima e respeitável. Open Subtitles لأنّني سأستخدم الفيلم لأظهِر أنّ هذا العمل... ذلك أنّ دوري في عملنا مُحترم ومشروع
    Ele era o Reeves atiradiço... Alguma vez foi respeitador? Open Subtitles هو كان الراب الخاص برييفز عندما كَانَ ذلك الرجلِ مُحترم جداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus