"مُستويات" - Traduction Arabe en Portugais

    • níveis
        
    níveis perigosamente altos de raios ultravioletas atravessam o rarefeito ar montanhoso e queimam os olhos das pessoas. Open Subtitles على نحو خطر مُستويات عالية مِن الاشعة فوق البنفسجية تخترق هواء الجبل الرقيق وتحرق عيون الاشخاص
    Mandy Michael, associou os níveis elevados de estireno ao aumento nos casos de asma. Open Subtitles اكتشفت صلة بين مُستويات مُرتفعة من الستايرين وزيادة في حالات الربو.
    Uma criada por elevados níveis de radiação infravermelha. Open Subtitles حسناً، نوع تسبّب به مُستويات عالية من الأشعة تحت الحمراء.
    É um desvio impressionante dos níveis de CO2 que imperavam durante a ascensão da agricultura e da civilização. Open Subtitles الإنحراف الحاد من مُستويات ثاني أكسيد الكربون التي سادت خلال نهوض الزراعة و الحضارة
    Depois de a Cúpula ter surgido fomos contratados para monitorizar os níveis de radiação. Open Subtitles بعدما سقطت القبّة، تمّ إستئجارنا لمُراقبة مُستويات الإشعاع.
    Altos níveis de stress desencadeiam os meus vícios. Se os meus níveis subirem... Open Subtitles مُستويات الإجهاد العالية تدفع بإدماني للقمار، لذا لو ارتفعت مُستوياتي...
    Isso demonstra ambos os níveis de confiança delas. Open Subtitles هذا يَتحدثُ عن مُستويات الثِقَة لَهم
    Vou impulsionar os teus níveis de stress até 20, numa escala de 1 a 10. Open Subtitles سوف أرفع مُستويات قلقك إلى العشرين على مقياس من واحد إلى عشرة...
    níveis incomuns de derivados de propranolol no seu organismo. Open Subtitles وجدتُ مُستويات غير عاديّة لمُشتقات (بروبرانولول) في جسدها، لذا فحصتُ السيّدان (كارسون) و(كاروثرز).
    - níveis de carga? Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}مُستويات الشّحن؟ -مقدار 22 .
    níveis muito baixos de hipocritina. Open Subtitles {\pos(190,210)} مُستويات مُنخفضة جدّا من الهيبوكريتين
    Sr. Stark, como estão os níveis? Open Subtitles سيّد (ستارك). كيف هيّ مُستويات الطاقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus