engraçado, também é o tamanho ideal para a minha amiga. | Open Subtitles | مُضحك, إن صديقتي المُقربة مقاسها ستة و نصف أيضاً. |
É engraçado como perdes a fome, a servir refeições todo o dia. | Open Subtitles | كم هو مُضحك أن تفقدي شهيتك من تقديم الطعام طوال اليوم |
É engraçado como só sou teu irmão quando achas que fiz asneira. | Open Subtitles | أوَتعلمين، إنّه لأمر مُضحك كوني أخاكِ فقط حينما تعتقدين أنّي أخفقت. |
Tem piada. Não, mas agora a sério, pensa nisto com tréguas natalícias. | Open Subtitles | هذا مُضحك , لا ولكن حقاً إعتبري أن اليوم هدنة |
Todas as outras cenas, como ser marcado a quente no cu, têm graça. | Open Subtitles | كل الآشياء الأخرى، مثل ادخال القضائب في مؤخرتك، هذا مُضحك |
Lembro-me duma razão engraçada. | Open Subtitles | كما أتذكر, لديك سبب مُضحك جداً. |
É engraçado, sir, porque nós também não encomendamos essas escadas de trincheira novas. | Open Subtitles | هذا مُضحك, سيدي, لأننا لم نطلب سلالم الخنادق الجديدة أيضاً. |
Muito engraçado. São dez voltas, idiota. | Open Subtitles | مُضحك جداً، ستركض عشرة دورات أيها الطريف |
- Protege-me. Que engraçado, ia fazer-te a mesma sugestão. | Open Subtitles | هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح |
É engraçado, acho que nunca cozinhei para um tipo antes. | Open Subtitles | ، أجل هذا مُضحك لا أظن أننى طبخت أبدا ً لرجل من قبل |
engraçado. Estava para sugerir o mesmo. | Open Subtitles | هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح |
Por isso é engraçado, nós iríamos beijar, porque nós não beijamos... | Open Subtitles | لذا لهذا السبب هذا مُضحك لكنا قد تبادلنا القُبل، ألا إننا لم نشأ |
Eu sou engraçado, por que não posso estar ali a fazê-las rir? | Open Subtitles | أنا مُضحك ، لماذا لا أكون هناك وأجعلهم يضحكون؟ |
engraçado, são para a minha melhor amiga, também. | Open Subtitles | مُضحك, لأنه مِن أجل صديقتي المُقربة ايضاً |
Isto foi engraçado, eu não... eu acho que nunca te chamei um nome antes. | Open Subtitles | ذلك مُضحك لا أعتقد أننى قد ناديتكِ بإسم مُسبقاً |
É engraçado, peculiar e muito amoroso. É igual a ti, é por isso que adoro. | Open Subtitles | إنّه مُضحك وملتوي جداً وجميل جداً، إنّه مثلكِ |
Tem piada. Lembro-me que te contratei, mas não sabia que tínhamos casado. | Open Subtitles | أنظر هذا مُضحك ، لأنّني أتذكر إستئجاري إيّاكِ، لكنّني لا أتذكر أنّني تزوجتكِ. |
Uma piada é uma breve narrativa oral, com uma reviravolta humorística. | Open Subtitles | أعتقد بأن الطُرفة هي قصة شفهيّة موجزة ذو تحرّيف مُضحك بشدّة |
Não devia estar a rir, não tem piada. | Open Subtitles | اعتقد ان لا يجبُ أن أضحَك هذا ليسَ مُضحك |
Não me riria antes porque eras uma criança, mas agora rio-me porque tem graça. | Open Subtitles | على ذلك من قبل لأنكِ كنتِ طفلة لكني الآن سأضحك لأنهُ مُضحك |
O meu filho disse uma coisa tão engraçada... | Open Subtitles | إذن إبني قال شيء مُضحك للغاية اليوم - لا - |
Se achar que redondo é divertido. | Open Subtitles | لا, إلا إذا كان شكل الدائرة مُضحك |
Eu sei que é ridículo, mas os meus colegas dizem que têm um caso sólido contra si. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذا مُضحك ولكن الشباب فى القسم يقولون انهم يملكون قضية متينة ضدك |
Curioso, não é? | Open Subtitles | إنه أمر مُضحك أليس كذلك ؟ |
Mais alguém que ache algo hilariante também pode ir para o corredor. | Open Subtitles | أيّ أحدٍ آخـر يجد ايّ شيء مُضحك يُمكنه الذّهاب أيضًا للرّواق. |
- Engraçadinha. | Open Subtitles | مُضحك. |
Muito, muito Engraçadinho. Lembra-me de te inscrever como comediante. | Open Subtitles | مُضحك جداً، ذكرني أن أضعك في أحد النوادي الهزلية |