Então, a missão é encerrada. Ninguém apaga a falsa identidade e acabamos a perseguir carros vazios pela cidade. | Open Subtitles | لا أحد يُنظف الهوية المزوّرة، وينتهي بك المطاف في مُطاردة سيّارات فارغة في جميع أنحاء المدينة. |
Mas não vai fazer bem ao perseguir esse homem. | Open Subtitles | لكن لا شيء طيّب يأتي من مُطاردة هذا الرجل. |
vai a procura de novos desenvolvimentos na caça ao vagabundo 2014? | Open Subtitles | لمعرفة إن كان هناك تطوّر بشأن مُطاردة مُتشرّد عام 2014؟ |
Se formos rápidos, chegamos lá e cortamos a perseguição. | Open Subtitles | إذا اِختصرنا سوف نصل إلى هُناك ونتصدّى لأيّ مُطاردة. |
Se calhar uma perseguidora sádica, que impõe poder e controle pela dor, mas porquê as mãos? | Open Subtitles | ربما مُطاردة سيادية تستمد القوة والتحكم من آلم الآخرين. ولكن لماذا يديه؟ |
É muito difícil caçar um dos nossos, ainda mais quando se é inocente. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أصعب من مُطاردة فرداً منا خاصةً عندما تكون بريئة |
Emitiram um alerta e tenho de começar uma caçada. O quê? | Open Subtitles | لقد أصدروا تعميماً، وأمروني ببدأ عمليّة مُطاردة. |
Maravilha, agora estou a ser perseguida por um demónio... e pela polícia de S. Francisco. | Open Subtitles | عظيم، والآن أنا مُطاردة من قِبَل مشعوذ وقسم شرطة، سان فرانسيسكو |
Então, acha que o quadro é assombrado por um fantasma? | Open Subtitles | إذاً هل تعتقدين بأن اللوحة مُطاردة من قِبَل شبح ما؟ |
Passa os dias a perseguir ladrões de clips de papeis. | Open Subtitles | أنت تقضي أيّامك في مُطاردة لصوص المشابك. |
O que estavam a fazer a perseguir um drogado? | Open Subtitles | ما الذي كنتما تفعلانه بحقّ السماء في مُطاردة مُتعاطي مُخدّرات سارق في وسط المدينة؟ |
Vais continuar a perseguir altas emoções a menos que lides com os teus problemas. | Open Subtitles | سوف تُواصل مُطاردة إثارات أكبر ما لمْ تتعامل مع مشاكلك. |
O FBI iniciou uma caça ao homem ao individuo ou indivíduos responsáveis. | Open Subtitles | قام المكتب ببدء عملية مُطاردة للفرد أو الأفراد المسئولين عن العملية |
Ele saiu à caça. Enquanto eu estiver perto, você fica vivo. | Open Subtitles | هو في وسط مُطاردة وطالما أَبْقى على مقربة منك ستَبْقى حيّاً |
Eu levo os cães dos federais numa caça a uma perseguição da variante falsa. | Open Subtitles | سوف أقود الكلاب البوليسيّة الفيدراليّة إلى مُطاردة ميئوس منها |
Parece uma perseguição e houve troca de tiros entre eles. | Open Subtitles | إنها تبدو مُطاردة مُسلحة مُتبادلة بينهم |
Nem Alice, nem perseguidora... | Open Subtitles | لا أليس , لا مُطاردة |
- Anda a perseguir-me. perseguidora. | Open Subtitles | -أنتِ تطاردينني , أنتِ مُطاردة |
Monstros a caçar monstros. | Open Subtitles | إنها مُطاردة بين وحوش وبعضها البعض |
Sei tudo sobre a sua caçada pelo homem do fato. | Open Subtitles | أعرف كلّ شيءٍ عن مُطاردة "الرجل ذو البدلة". |
- Agora, sou perseguida, sabe Deus por quem, mas eles têm coletes blindados e armas de assalto e eu tenho de dar à luz o meu filho, um bebé, | Open Subtitles | ـ أعلم ذلك ـ الآن ، أنا مُطاردة |
Se não te importares que isto esteja assombrado. | Open Subtitles | طالما لا تعلم أنها مُطاردة. |